Luz ahora 0,09756 €/kWh

FREILA: pero, ¿sin definición ni nada? solo el equivalente...

http://wdb. ugr. es/~frjlara/freilica/index. php

Buenas noches paisano.
¿de dónde es esa dirección? No encentro nada.
Explicate algo, o mira a ver si hay algún fallo.
No da resultados la búsqueda.
Hasta luego.

Esta direcion es de un paisano que tambien ha escrito un alfabeto freilica si la has escrito correctamente debe de salir

pues lo he copiado y lo he pegado en la barra de direcciones, y nada de nada.

Pues no se a que será debido, ya le preguntaré al autor a ver que me dice, a mí me sale y está muy bien.

esperemos que no sea un plagio del mío. Que anda por ahí circulando desde hace dos años.

Hay alguna palabra que no esta en el tuyo pero basicamente son las mismas

Claro la fuente es la misma con lo cual habrà pocas variaciones

El autor debe ser francisco jose lara o similar

¿como que la fuente es la misma? ¿que quieres decir con eso?

La fuente de donde salen las palabras.
Es Francisco jesus Lara Vargas el autor

La fuente sería de dónde las hemos seleccionado o recopilado cada uno.
En mi caso ya sabes quien hizo la recopilación y como.

Pero la fuente es el pueblo mismo, la recopilacion es personal

pero eso ¿lo dice él? o te lo imaginas tú?

Eso lo digo yo, si yo no se quien es el tio

pero en el sitio que lo has leído no pone datos ningunos del tío en cuestión? ni ningún comentario?

Solo hay una foto del pantano y las 112 palabras una detras de la otra y al lado la traduccion o el sinonimo

pero, ¿sin definición ni nada? solo el equivalente en castellano?, o sea bien dicho vamos.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Mira he copiado unas cuantas:
tirria_mnia
tarumba_atolondra
repitusca_coqueta...
y asi sucesivamente