A las buenas noches. Ahora que salen mas foreros, (foreras en este caso) yo dispongo de menos tiempo, eso si no pienso de dejar de asomarme por aqui.
Marian la verdad que la contraria de tu papi, como la mia, me gustaria juntarlas a las dos pa ra ver si las entendiamos, jejeje, mi Benitilla aun sigue diciendo como tu bien comentas, lo de los "tiestos" que cuesta arriba lo llevé, en todas partes menos alli "tiestos" son macetas y no cacharros de cocina, has oido "destravesar" y "desfaratar" si sigo no acabo, luego los castellanos la r a funal de palabra la pronunciamos como es debido, no decimos "comé", "dejá", etc. Te contare que me pasó al pricipio de conocer a mis suegros, les empecé a escribir cartas para el Cerro Y otra al Perrunal, pero como me decian "Perruná", zas ahi que iba yo y zampaba Perruná, claro cuando me contestaron y vi en el mata-sellos Perrunal
Les dije pero no es Perruná y ellos claro eso Perrunä, y les dije que alli ponia que la palabra acababa en "ele", claro los dos pobres eran analfebetos, ellos lo pronunciaban como lo habia oido siempre en "andaluz". A otra te contaré que me pasó cuando conoci a mi mujer en casa de otra Cerreña fué por Navidades y yo empecé a salir con la "contraria" el 12 de octubre, me quedé asustado, extrañado, aun no sabia el "cerreño".
Noi de L'hospitalet, sento molt la teva malaltia, vigilat i cuidat, andevant que venan las vacances.
Adios a todos y todas.
Un saludo.
Marian la verdad que la contraria de tu papi, como la mia, me gustaria juntarlas a las dos pa ra ver si las entendiamos, jejeje, mi Benitilla aun sigue diciendo como tu bien comentas, lo de los "tiestos" que cuesta arriba lo llevé, en todas partes menos alli "tiestos" son macetas y no cacharros de cocina, has oido "destravesar" y "desfaratar" si sigo no acabo, luego los castellanos la r a funal de palabra la pronunciamos como es debido, no decimos "comé", "dejá", etc. Te contare que me pasó al pricipio de conocer a mis suegros, les empecé a escribir cartas para el Cerro Y otra al Perrunal, pero como me decian "Perruná", zas ahi que iba yo y zampaba Perruná, claro cuando me contestaron y vi en el mata-sellos Perrunal
Les dije pero no es Perruná y ellos claro eso Perrunä, y les dije que alli ponia que la palabra acababa en "ele", claro los dos pobres eran analfebetos, ellos lo pronunciaban como lo habia oido siempre en "andaluz". A otra te contaré que me pasó cuando conoci a mi mujer en casa de otra Cerreña fué por Navidades y yo empecé a salir con la "contraria" el 12 de octubre, me quedé asustado, extrañado, aun no sabia el "cerreño".
Noi de L'hospitalet, sento molt la teva malaltia, vigilat i cuidat, andevant que venan las vacances.
Adios a todos y todas.
Un saludo.