Vocabulario andalú de’Arbunié y Zierra Máhina
Http://www.andalucia.cc/andalu/Voqabulario.htm
Formando parte de una curiosa página más amplia, L’andalú en Internet, se recoge en esta dirección el citado vocabulario, referido a Sierra Mágina (Jaén).En toda la web, se utiliza una ortografía de cariz fonetista con el que se pretende reflejar la pronunciación andaluza, concretamente una variante ceceante, aunque en el caso del vocabulario, al estar referido a una zona con distinción entre "s" y "z", ésta también se refleja en la escritura. Las entradas aparecen con esta grafía –lo que puede llegar a hacer dificultosa su lectura y localización–, mientras que las definiciones lo hacen en español normativo: "namâ: sólo, solamente", es decir, nada más.
Http://www.andalucia.cc/andalu/Voqabulario.htm
Formando parte de una curiosa página más amplia, L’andalú en Internet, se recoge en esta dirección el citado vocabulario, referido a Sierra Mágina (Jaén).En toda la web, se utiliza una ortografía de cariz fonetista con el que se pretende reflejar la pronunciación andaluza, concretamente una variante ceceante, aunque en el caso del vocabulario, al estar referido a una zona con distinción entre "s" y "z", ésta también se refleja en la escritura. Las entradas aparecen con esta grafía –lo que puede llegar a hacer dificultosa su lectura y localización–, mientras que las definiciones lo hacen en español normativo: "namâ: sólo, solamente", es decir, nada más.