JIMENA: Puede que no encuentre un "Lorenzo Ramirón", pero ¿no...

Los extranjerismos, no sólo se utilizan en España, sino por todo el mundo, también aquí en Alemania...
Buenas noches. hasta mañana

Pues voy a intentar conocer como se escribe: "cuerno de toro", "siesta" y "un buen trago de vino con una tapita de jamón", en chino, por si me veo obligado a darme por ahí una vueltecita.

¡Será invención moderna,
vive dios que no lo sé ¡
¡pero fantastica fue
la invención de la taberna ¡

Pues llego más que sediento
pido un vino que sea añejo,
lo cogen, lo echan y lo bebo
lo pago y me voy contento.

La cabeza me da vueltas,
alegre va mi corazón
despues de tomar buen vino,
en casa de Ramiron.

P. D. palomero en china no hay según que cosas.
saludos.

la poesia es una adaptación de algo que leí hace tiempo, no recuerdo donde.

Puede que no encuentre un "Lorenzo Ramirón", pero ¿no va a haber ningún sucedáneo?, me extraña que con tanto chino, no hayan sacado nada.