Y aquí la enterrada, por cierto que es Romaniente o remanente aquí mi memoria empieza a tener problemas.
Juan es "romaniente", que significa: venero, manantial de agua que evoca la idea de agua limpia y fresca en los días de calor, en los aromas de la sierra.
Es una palabra antigua, no está en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua, posiblemente por su desuso.
Es una palabra antigua, no está en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua, posiblemente por su desuso.
Pedro como se nota que estudiaste letras pero tengo mis dudas y desde aquí voy a hacer una llamada a algunos de nuestros foreros, Gonzalo que el también conocía bien el pago y como no a nuestro amigo Luis Marín (que por cierto nos tiene abandonados) que le pregunte a Diego Mairena que el sí que conoce bien el pago puesto que su casería esta regada por ese venero, saludos desde el Penedes y desde aquí un tirón de orejas para esos que vienen a Barcelona y no avisan.
¿Por qué pones en duda la acepción que te ha dado un entendido del vocablo o es que te merece mejor respeto la opinión de unos advenidizos al caso?
Yo estoy con Peri, estará en desuso el vocablo pero también a mi me parece el correcto.
Yo estoy con Peri, estará en desuso el vocablo pero también a mi me parece el correcto.
Francisco copio textualmente de la página 54 del libro Jimena en el recuerdo 2. Julio de 2013,“Entre dos mujeres llevaban las tripas a la Remanente, a la presa o a la cascada para lavarlas”.
Yo no lo he escrito ¿por qué te diriges a mi?