Queridos Alamilleros tod@s:
Soy Cartucho de Almadenejos.
No conozco personalmente al "Niño de Alcudia", pero sólo por su reconocimiento de una tierra, una cultura, unas tradiciones, a las que ama, deberiáis agradecérselo.
Se ve que es una persona versada e ilustrada, lo que como bien han dicho por ahí, no significa que posea título alguno, aunque pueda ser que lo ostente.
He de resaltar que yo en la otra edición que hubo de esta misma página de "Pueblos de España", creo que allá por 2007, fui duramente criticado igualmente porque traté de utilizar nuestro lenguaje coloquial. Me acuerdo perfectamente que empleé "estijeras", "amoto", "veste de aquí", "veros"... etc.
No creo que haga falta traducción.
Nuestro problema ha sido siempre que no hemos tenido grandes defensores de nuestra cultura.
Otro gallo hubiera cantao si hubiéramos sido de Cataluña, del País Vasco, de Galicia, de la Comunidad Valenciana, en una palabra, de sitios en los que defienden sus raíces. A veces creo también que de manera discriminatoria para los demás que nos son de allí, pero lo hacen.
Siento haber dicho que no hemos tenido grandes defensores de nuestra cultura, cuando hemos tenido al principal, Don Miguel de Cervantes Saavedra, que utilizó castellano antiguo y coloquial para realizar posiblemente la obra literaria más extendida por toda la Humanidad, "Don Quijote de la Mancha".
En una palabra, lo que está sembrando "El Niño de Alcudia" es cultura y quien no sepa o no quiera comprenderla, tiene la opción de no seguir sus escritos.
Por sùpuesto que en el tema político no voy a entrar, porque sólo faltaba que la política se apoderase también de la inteligencia humana.
Cartucho.
Soy Cartucho de Almadenejos.
No conozco personalmente al "Niño de Alcudia", pero sólo por su reconocimiento de una tierra, una cultura, unas tradiciones, a las que ama, deberiáis agradecérselo.
Se ve que es una persona versada e ilustrada, lo que como bien han dicho por ahí, no significa que posea título alguno, aunque pueda ser que lo ostente.
He de resaltar que yo en la otra edición que hubo de esta misma página de "Pueblos de España", creo que allá por 2007, fui duramente criticado igualmente porque traté de utilizar nuestro lenguaje coloquial. Me acuerdo perfectamente que empleé "estijeras", "amoto", "veste de aquí", "veros"... etc.
No creo que haga falta traducción.
Nuestro problema ha sido siempre que no hemos tenido grandes defensores de nuestra cultura.
Otro gallo hubiera cantao si hubiéramos sido de Cataluña, del País Vasco, de Galicia, de la Comunidad Valenciana, en una palabra, de sitios en los que defienden sus raíces. A veces creo también que de manera discriminatoria para los demás que nos son de allí, pero lo hacen.
Siento haber dicho que no hemos tenido grandes defensores de nuestra cultura, cuando hemos tenido al principal, Don Miguel de Cervantes Saavedra, que utilizó castellano antiguo y coloquial para realizar posiblemente la obra literaria más extendida por toda la Humanidad, "Don Quijote de la Mancha".
En una palabra, lo que está sembrando "El Niño de Alcudia" es cultura y quien no sepa o no quiera comprenderla, tiene la opción de no seguir sus escritos.
Por sùpuesto que en el tema político no voy a entrar, porque sólo faltaba que la política se apoderase también de la inteligencia humana.
Cartucho.