Bueno, está bien la canción de nuestros
pueblos. Un poco difícil conjugar el verbo "tamaré" (*) debajo a la
sombra de una parra: (, pero lo verdaderamente impresionante debe ser hacer un directo en un concierto, con ésta canción y sin "pinganillo". Jue.. no se le escapa uno (me refiero a pueblos)
(*) Tengo una
amiga inglesa, que hace unos años y para perfeccionar el castellano escuchaba Camarón entre otros... Un día me preguntaba por el verbo T´amaré... Y me ha recordado esto. Bromas a parte ¡Enhorabuena!