Sugerencia lingüística
Algunos zurdos se consideran a sí mismos objeto de prejuicios o discriminación.
La etimología frecuentemente otorga peso al argumento:
En muchas lenguas europeas, «derecho» se emplea para autoridad y justicia: alemán y holandés, recht; francés, droit, español, diestro; en muchos lenguajes eslavos la raíz prav se usa en palabras que portan un sentido de «correcto» o «justo». Se ha identificado a ser diestro con ser hábil: diestro proviene del latín dexter (como dexterity en inglés, o destreza en español); en verdad, el término diestro en lengua española tiene ambos significados, 'mano derecha' y 'hábil'.
Ciotóg es una palabra irlandesa usada para describir a personas zurdas, que también significa 'extraño'.
En tanto, la palabra siniestro, derivada del latín, originalmente 'izquierdo', migró a 'malo' o 'desafortunado', en latín clásico. Sinister viene de sinus, que significa 'hueco' o 'bolsillo'; una toga romana tradicional tenía solo un bolsillo, colocado en el lado izquierdo para los diestros.
Cucho, se dice en algunas partes de España al zurdo, y ducho, al diestro. Estas expresiones tienen origen despectivo hacia los zurdos, ya que cucho es como se designa el estiércol o el abono producido con el mismo, o incluso es un nombre que se aplica al cerdo, mientras que ducho es sinónimo de experto o hábil (véase diccionario de la RAE).
Zurdo es palabra de origen prerromano, posiblemente vasco, que no significa izquierda (ezker).[cita requerida]
Ezker es una palabra patrimonial vasca procedente de ez-*ker. Significa en esta lengua 'la mitad de una mano'.
Zurdo se encuentra en gallego (man zurda), portugués surro, churro, churdo ('ruin, vil, sucio'), bearnés: sourrou ('avaro, maleducado') y el euskera zuhur ('avaro, agarrado') y zurrun ('inflexible, pesado').
Maldestre (mal diestro) en catalán quiere decir patoso, pesado, molesto.
Es decir, todos los vocablos que significan zurdo parten de la idea de «grosero» y «torpe». En un afán de vacía e inevolente discriminación, al zurdo no solamente se le supone desgraciado, sino también desmañado y torpe, como demuestran las palabras alemanas para zurdo (links y linkisch, y el adjetivo link), que significan 'astuto' o 'taimado', mientras que linken significa 'traicionar' o 'engañar'; y el francés gauche (la palabra gacho, también gácho y gachóo, por mediación de la etnia gitana), deriva de gaucher y podría estar en el origen de gaucho.
Como estas palabras son de uso muy antiguo, todo indica que la predominancia de la mano derecha es un fenómeno extremadamente viejo, tan viejo como la misma lateralidad. En portugués, la palabra más antigua para definir a un zurdo, canhoto (pronunciese cañoto), era usada como un nombre del diablo, y canhestro (cañestro), una palabra relacionada, significa 'torpe'.
Hasta la palabra 'ambidextro' refleja prejuicios. Formado del latín ambo y la raíz dext, 'diestra': 'dos derechas'.
Una creencia sugiere que los zurdos son más adaptables, inteligentes o creativos que los diestros: «tener mano izquierda», es un actual dicho positivo en lengua española.
Normalmente, al darse un apretón de manos se utiliza la mano derecha pero los scouts se saludan entre sí con la mano izquierda. Al estrechar la mano izquierda, el dedo meñique se entrelaza con el otro scout (esto no se da siempre pues en algunos grupos scouts solamente los que pertenecen a La Tribu (véase Tótem) se entrelazan el dedo meñique). El significado de este gesto es doble: Usamos la mano izquierda, que es la más próxima al corazón, y entrelazamos el meñique como símbolo de hermandad y unión.
La historia del significado de esta manera de saludarse refiere a que: "Durante la campaña contra Prempeh, Rey de los Ashanti, Baden-Powell capturó a uno de los jefes. Al rendirse, nuestro Fundador le extendió la mano derecha en señal de amistad. Sin embargo, el jefe Ashanti insistió en darle la mano izquierda, explicando que 'solo los más valientes entre los valientes se saludan con la mano izquierda, porque para hacerlo deberían desproveerse de su mayor protección que es su escudo'." (Lord Rowallan en "The Boy Scout Movement during the war").
Otra interpretación del saludo se refiere a los caballeros medievales que portaban el escudo con la mano izquierda, es decir que al saludar con esa mano dejaban a un lado el escudo y "confiaban" en la otra persona.
Brian Morris en un artículo publicado en el "Journal of Contemporary History" (1970) sugiere que el origen del apretón de mano izquierda adoptado por los boy-scouts fue otra de las ideas que Baden-Powell tomó de Ernest Thompson Seton y su movimiento juvenil de los "Woodcraft Indians". Seton había usado este saludo como práctica usual en las actividades del Movimiento Woodcraft y lo ilustró en uno de sus libros aparecido en 1901 ("The Lives of the Hunted") El saludo con la mano izquierda aparece en los escritos de Baden-Powell luego que este comenzara a cartearse con Ernest Thompson Seton, lo cual está excelentemente documentado en el libro biográfico de William Hillcourt (Jefe Mundial de Tropa) titulado "Las dos vidas del héroe".
... (ver texto completo)