Encontré mis manos pegadas al silencio de la ventana. No se estaban despidiendo, seguían esperando. ...
En España "trabajar para los ingleses" quiere decir hacerlo casi de balde, y en yiddish "pagar a uno a la turca" es hacerle una mala pasada". ...
El francés le dice "español" al piojo; el italiano, en ocasiones, "el inglés" a la letrina. Para el checo beber con exceso es beber "como un holandés", pero en Holanda se dice "como un polaco"... ...
Los checos llaman "granos" a los húngaros; éstos y los austríacos les dicen a las cucarachas "suavos"; y a estos insectoslos llaman "prusianos" en Polonia y "franceses" en Alemania... ...
"Cada nación - observaba Jacobs- asocia con otros países una multitud de vulgaridades y cualidades antipáticas. La frase que emplean los japoneses para decir "extranjero" significa "maloliente pelo de foratero"...