LAS MESAS: Hola mediterráneo, veo que sabes quien soy, yo no te...

Hola mediterráneo, veo que sabes quien soy, yo no te conozco, no te equivoques, si empiezas a descalificarme vas mal conmigo, a ti te va mirar a la meca a mi no, así que cuida tu forma de dirigirte a mi.
Mediterráneo:
("seguramente te has creído que te van a poner mirando para la Meca" ha salido de ti, y va en PRIMERA PERSONA hacia mi.):
¡! Seguramente te has creído, ¡no es una afirmación, es un sentido figurado.
E aquí la diferencia, yo no afirmo, es una reflexión.
Y en otro orden de cosas, al respeto, no te he faltado, y lo menos que quiero, es tener una controversia con tigo, ni con nadie, cada uno da sus opiniones, y a seguir, valga la redundancia opinando.

Prejuicios con la comunidad catalana, no tengo, en absoluto, tengo familia en diversos municipios de la susodicha comunidad.
Pero te recuerdo, como el Ayuntamiento de Vic, dio marcha atrás en un asunto, que dio mucho que hablar, afortunadamente, quedo en una anécdota, sin importancia.
Tú, sabrás mejor que yo, que, en ciertos municipios, hay un debate abierto, sobre, el castellano, y el catalán, pero te aseguro, que yo lo veo, con mucha tranquilidad, se que el pueblo catalán, es muy inteligente, y sabrá resolver de la mejor manera, esas pequeñas rozaduras.
Saludos, y que tengas un buen dia.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Hola de nuevo, tu sentido figurado es, una afirmacion desafortunada, tus "reflexiones" sobre el escrito me parecen bien, siempre que
no me impliquen a mi.
Tu comentario sobre Vic ¿Donde esta la discriminacion hacia otras comunidades o regiones? es un hecho aislado.
En el debate catalan-castellano "touche", sigue abierto el debate, y sera dificilillo de resolver maxime cuando uno ve esto...
"Zapatero, en los microfonos de la Cadena SER, afirma estar "Mas de acuerdo" en MULTAR al comerciante que rotula su comercio en castellano en Cataluña".
Aqui hace falta sentido comun para el bilinguismo, no mas leña al fuego, habria mucho que hablar.
Saludos para todos. ... (ver texto completo)