MONTEARAGON: Hola soy Jesús de nuevo: muy interesante la noticia...

Hola soy Jesús de nuevo: muy interesante la noticia de la capa freática de Montearagón. No se puede descartar la etimología del híbrido MUNT AL-AGON, que en árabe sería YABAL AL-UYUN, que significa "monte de los manantiales", sin embargo, la etimología normal sería GIBRALEóN (ar. Yabal al-uyun)como el ejemplo del municipio onuvense así llamado. No hay duda que el artículo árabe "al" puede pasar al romance bajo la forma "ar" de modo que al-uyun puede convertirse en AL-AGON >AR-AGON >ARAGON, tenemos los ejemplos de los municipios llamados ALAGON (además del río extremeño ALAGON), AGON, AGONCILLO y otros.
Con respecto a la otra etimología que se da en la página, fue emitida hace 75 años por Don Gregorio García-Arista en el diario Heraldo de Aragón, y, es extraordinariamente interesante, pero al asignarle una etimología prelatina, creo que pierde todo el sentido, ya que todos los étimos derivados de ARAGON, a mi juicio, corresponden a la arabización de un abudante étimo latino que tiene que ver con las características geofísicas del lugar. Aunque la asociación con la hidronímia es interesante, el conjunto de los muchos topónimos de este étimo obedecen a su relación con la oronímia (=cerros, cumbres, promontorios petrosos, peñones, etcétera) Sigamos dilucidando.
Saludos. Jesusmenesesjimenez@hotmail.com.