Desde luego que si, que a este paso el diccionario va a ser Limonero-Vegato, y no al revés, ya que yo no soy lo que se dice académica en estos temas.
Te cuento, que aquí no hay distinción en lo que cubre la cocorota frente al sol, de hombres y mujeres, aquí es un gorro de paja de toda la vida (o gorra si tiene visera en vez de alas). Como ves, cocorota es lo que llamo yo cabeza.
Collera es la pareja que trilla también, aunque si son vacas a veces se dice la yunta, y cuando son yeguas se dice “cobre”
Aquí los pimientos son cornicabros, en masculino, (y esto va sin segundas....).
Cuando los animales emprenden huida a la carrera, suelen decir que “juyen” (te lo escribo como se pronuncia), al escarabajo no le conozco ningún sobrenombre, al deil, creo le llaman manija, maíz no hay así que no “efarfollan” (¡joer que palabrita...).
A un sitio donde hay mucho agua y te pones de barro hasta arriba se le llama trampalera, engüerar, también lo hacen las gallinas vegatas (si quieren ¡claro!), de ovejas no se mucho, y aquí dicen que tiene mucho o poco “lustre” si el ganado está gordo o flaco. Espigadora, y esportá (espuerta), creo que coinciden en el significado, un fardo es algo que se lleva envuelto, urraca o burraca, a las gallinas no se las trata con sentido despectivo aunque a veces se oiga el dicho es más p-t- que las gallinas, a sus excrementos les llaman “gallinazas”. Las piedras para relleno no se si tienen nombre, pero al acto de ponerlas en las paredes (que aquí son todas de piedra seca), se llama “ripiar”. La única palabra para que frenen las bestias que conozco es So, se usa con las caballerías y a veces los maridos con las mujeres y viceversa.
Harnero es una criba (no se si es con hache o sin ella) de todo lo que dices después de Harnero, no puedo decir nada, sólo me suena el término escardar, aquí se hace con los “pipos”, judías pintas o blancas que se siembran para el consumo doméstico y que están divinas.
Realmente, no creo que canses (a mi no), se nota que eres persona moderada, y que sabe estar, pejiguera no lo entendemos aquí como pesado, si no como tiquismiquis, “delicao”, gruñón, empachosillo, algo así.
¡Que no me entere yo que te llaman algo....!
Un saludo para ti.
Te cuento, que aquí no hay distinción en lo que cubre la cocorota frente al sol, de hombres y mujeres, aquí es un gorro de paja de toda la vida (o gorra si tiene visera en vez de alas). Como ves, cocorota es lo que llamo yo cabeza.
Collera es la pareja que trilla también, aunque si son vacas a veces se dice la yunta, y cuando son yeguas se dice “cobre”
Aquí los pimientos son cornicabros, en masculino, (y esto va sin segundas....).
Cuando los animales emprenden huida a la carrera, suelen decir que “juyen” (te lo escribo como se pronuncia), al escarabajo no le conozco ningún sobrenombre, al deil, creo le llaman manija, maíz no hay así que no “efarfollan” (¡joer que palabrita...).
A un sitio donde hay mucho agua y te pones de barro hasta arriba se le llama trampalera, engüerar, también lo hacen las gallinas vegatas (si quieren ¡claro!), de ovejas no se mucho, y aquí dicen que tiene mucho o poco “lustre” si el ganado está gordo o flaco. Espigadora, y esportá (espuerta), creo que coinciden en el significado, un fardo es algo que se lleva envuelto, urraca o burraca, a las gallinas no se las trata con sentido despectivo aunque a veces se oiga el dicho es más p-t- que las gallinas, a sus excrementos les llaman “gallinazas”. Las piedras para relleno no se si tienen nombre, pero al acto de ponerlas en las paredes (que aquí son todas de piedra seca), se llama “ripiar”. La única palabra para que frenen las bestias que conozco es So, se usa con las caballerías y a veces los maridos con las mujeres y viceversa.
Harnero es una criba (no se si es con hache o sin ella) de todo lo que dices después de Harnero, no puedo decir nada, sólo me suena el término escardar, aquí se hace con los “pipos”, judías pintas o blancas que se siembran para el consumo doméstico y que están divinas.
Realmente, no creo que canses (a mi no), se nota que eres persona moderada, y que sabe estar, pejiguera no lo entendemos aquí como pesado, si no como tiquismiquis, “delicao”, gruñón, empachosillo, algo así.
¡Que no me entere yo que te llaman algo....!
Un saludo para ti.