Ampliando algo lo dicho en contestación al último escrito de FERNANDO ARROYO (de) CELIS quiero preguntar lo siguiente:
puesto que apenas hay ayudas a la edición en Castilla sobre temas que versan sobre la región ¿por qué las diputaciones no compran algunos lotes de esos libros ya editados a costa de los propios autores y los envían a los pueblos que tienen biblioteca o se los obsequian para que creen, en las cantinas, en los concejos, en las sacristías, en los pórticos de las iglesias, en casa de algún vecino voluntarioso o donde sea, alguna pequeña biblioteca de la región?
Recordemos que los pórticos de las iglesias, en los tiempos del pasado, servían para celebrar mercados; de esa manera se reunía la gente (que esto significa en griego ecclesia: ἐκκλη ;σία (transliterado ekklē sía)).
Por eso a Joaquín Díaz y su imponderable acción cultural sobre URUEÑA habría que levantarles un monumento en todos y cada uno de los grandes municipios de Castilla y León. ¡Qué grande, JOAQUÍN!
puesto que apenas hay ayudas a la edición en Castilla sobre temas que versan sobre la región ¿por qué las diputaciones no compran algunos lotes de esos libros ya editados a costa de los propios autores y los envían a los pueblos que tienen biblioteca o se los obsequian para que creen, en las cantinas, en los concejos, en las sacristías, en los pórticos de las iglesias, en casa de algún vecino voluntarioso o donde sea, alguna pequeña biblioteca de la región?
Recordemos que los pórticos de las iglesias, en los tiempos del pasado, servían para celebrar mercados; de esa manera se reunía la gente (que esto significa en griego ecclesia: ἐκκλη ;σία (transliterado ekklē sía)).
Por eso a Joaquín Díaz y su imponderable acción cultural sobre URUEÑA habría que levantarles un monumento en todos y cada uno de los grandes municipios de Castilla y León. ¡Qué grande, JOAQUÍN!
¡Vaya el garabaterío que me ha salido cuando he puesto el nombre ecclesia en el griego original!. Lo siento. Aquí va la buena versión:
ἐκκλη ;σία (transliterado ekklē sía).
ἐκκλη ;σία (transliterado ekklē sía).
Algo se empeña en deformar completamente la transcripción griega de ECCLESIA. ¡No sé quién será!
En fin... Desisto de intentarlo una vez más.
En fin... Desisto de intentarlo una vez más.