Hola, ¿que significa eso de apertura de barra?
Esto me recuerda al escrito de Mario Onaindia "La rebelión de los maquetos", os recomiendo que lo leais, la cultura siempre es buena
El pie de esta foto debe ser: "Antiguo palacete del siglo XVII"
La Villa de Villegas padece un censo de 30.000 reales que prestó una dama que vivía precisamente en Cortiguera, cerca de Sedano. El interés era bajo: al 2,5 %. Total, 750 reales al año.
Hola, ¿que significa eso de apertura de barra?
Agradezco la información, iré si puedo, en cualquier caso merece la pena oir "la misa castellana", en Castilla tenemos riquezas dignas de oir y contemplar, los que somos de esta tierra, a veces no nos percatamos de la riqueza no solo histórica sino de paisajes que tenemos la suerte de tener
por favor si alguna persons lee este mensaje y conoce estas personas escribanme y dejenme saber, es muy importante, ya que tenemos una confusion. se trata de aclarar el nombre de una senora que emigro a cuba en los anos 1800 no se exactamente el ano, se llamaba micaela del sacramento lopez hernandez vivia en los sauces municipio san andres y sauces isla la palma, pero en cuba era conocida como margarita herndez lopez, si alguien tiene idea o conocio a esta familia favor de contestarme, gracias, tambien ... (ver texto completo)
@PESQUERA_DEEBRO siguenos en twitter maravillosas fotos de pesquera de ebro
Saludos a todos, les escribo desde Costa Rica, si tienen un libro relacionado con Mozuelos, me avisan. Mis antepasados se casaron en dicha Villa en 1615. Desde el otro lado del Atlántico guardo un cariño muy especial de todo lo que sea de SEDANO. Víctor Fernández González
Me encanta poderme comunicarme con gente descendiente de mi querido pueblo,
veo que te interesan tus raices, te recomiendo que intentes hacerte con el
libro "los pueblos del silencio", en el tendras informacion de mozuelos,
tambien tienes datos en el libro "sedano, villa y honor.
si necesitas alguna cosa no dudes en escribirme,
mi correo es, mozuelosjavi@gmail. com
mis abuelos maternos tambien se apellidaban fernandez."quien sabe"
saludos desde Burgos.
Estoy seguro Desiderio, que si tengo tiempo iré por las fiestas y por supuesto si nos vemos será un placer el tomar un vino juntos, hablaremos de varios temas, pero lo importante es que al final podremos decir, tengo un buen amigo
Un fuerte abrazo
Al fondo el Cine.
También, Salón Parroquial.
Ahora en ACUARELA
Todo lo que sea enriquecer es bueno, aunque no comparto la opinión de que con la palabra "chozna" se enriquezca el castellano, para definir lo que pretendeis hay un sinnúmero de palabras, en cualquier caso me parece un retroceso en el tiempo, bastante vulgar.
Con sinceridad, no creo que el objetivo sea enriquecer un idioma universal como el nuestro, ya que no necesita apoyos mediáticos ni tan vulgares; creo que el pueblo vasco tiene grandes bellezas y virtudes y por supuesto grandes personajes, ... (ver texto completo)
Respeto tus opiniones.
pero, en gran medida no comparto las primeras de ellas.
Un fuerte abrazo.
Parece que todo esto nos enriequece. Personalmente estoy muy de acuerdo en que nuestro idioma se enriquezca; son muchísmos las ideas, conceptos, para los que no encontramos la palabra castellana unívoca, concisa y precisa. Bienvenidos sean, por lo tanto, los vocablos provenientes de otros idiomas. En concreto, si castellanizásemos "chosna" enriqueceríamos nuestra lengua castellana porque, para ese tipo concreto de casetas -tan habituales en ferias,...-, el cstellano no tenía vocablo. De hecho, el ... (ver texto completo)
Todo lo que sea enriquecer es bueno, aunque no comparto la opinión de que con la palabra "chozna" se enriquezca el castellano, para definir lo que pretendeis hay un sinnúmero de palabras, en cualquier caso me parece un retroceso en el tiempo, bastante vulgar.
Con sinceridad, no creo que el objetivo sea enriquecer un idioma universal como el nuestro, ya que no necesita apoyos mediáticos ni tan vulgares; creo que el pueblo vasco tiene grandes bellezas y virtudes y por supuesto grandes personajes, ... (ver texto completo)
Hace dos veranos mi hermano José Mari y yo hicimos un viaje a los pueblos de ese entorno, próximo a Sedano, a indagar (para investigar después) sobre la suerte que habían corrido algunos de los que se aventuraron a aquel viaje casi idílico que preconizaba el gobierno australiano.
Desistimos de ello tras indagar en tres de esos pueblos y hablar con parientes directos sin obtener apenas ninguna información que valiera la pena recoger. Para colmo, en uno de ellos, un energúmeno -son gajes de la indagación ... (ver texto completo)
Totalmente de acuerdo, lo que pasa es que me cuesta entender que a un idioma como es el español, con tanta riqueza dialéctica y hablado por millones de personas fuera del pais, considero que es más corecto el empleo de una palabra que podamos entender todo el mundo, que no el empleo de una palabra que lo entiende muy poca gente y totalmente localista, que no creo que sea de nuestra tierra. Entiendo esa defensa histórica, aunque creo que no viene a cuento, dado que es tanto como decir que porque la ... (ver texto completo)
Parece que todo esto nos enriequece. Personalmente estoy muy de acuerdo en que nuestro idioma se enriquezca; son muchísmos las ideas, conceptos, para los que no encontramos la palabra castellana unívoca, concisa y precisa. Bienvenidos sean, por lo tanto, los vocablos provenientes de otros idiomas. En concreto, si castellanizásemos "chosna" enriqueceríamos nuestra lengua castellana porque, para ese tipo concreto de casetas -tan habituales en ferias,...-, el cstellano no tenía vocablo. De hecho, el ... (ver texto completo)
Aún no está claro si nuestra comarca perteneció duarante mucho tiempo al ámbito vasco, o es como dicen otros, en ella convivían lenguas ibéricas, celtas y dialectos vascos. recordemos que el euskara, 1960, es una creación guipuzcoana que no ha gustado mucho a los vizcaínos.
Lo que es seguro es que en nuestro habla comarcal existen varios términos vascuences; y el número de topónimos vascos de nuestra comarca es muy grande. De entrada, y contrariamente a lo que aducen otros, la antigua capital de ... (ver texto completo)
Totalmente de acuerdo, lo que pasa es que me cuesta entender que a un idioma como es el español, con tanta riqueza dialéctica y hablado por millones de personas fuera del pais, considero que es más corecto el empleo de una palabra que podamos entender todo el mundo, que no el empleo de una palabra que lo entiende muy poca gente y totalmente localista, que no creo que sea de nuestra tierra. Entiendo esa defensa histórica, aunque creo que no viene a cuento, dado que es tanto como decir que porque la margen izquierda del Nervion no pagan impuestosal monasterio de Oña, como en su dia se hacía. En cualquier caso el idioma es un instrumento y medio para entendernos las personas, pero cuando se emplea como instrumento no de entenderse sino de "revasquizacion", lo siento pero esta tierra no necesita esos medios dado su riqueza histórica y de lenguaje, somos personas sin complejos
Saludos ... (ver texto completo)