Luz ahora: 0,12669 €/kWh

MANZANEDA DE OMAÑA: Leí bien?.... querias decir "torpezas de asno"? y susceptibilidad...

marilin: eso de la tolerancia esta muy bien pero para las personas que no estan siempre a la defensiva. te voy a decir a ti a ver si tu lo ves que antes de poner que si yo me metiera con alguien podia ser terrible estaba poniendo que no maite que no maite que yo pasooooooooooo y que por mi valio pero no puedo soportar que no se entiendan las cosas y a la gente que como dije antes siempre esta a la defensiva y sus argumentos son ver una frase y sentirse amenzada. es muy fuerte. a ver peliculas se va al cine. solo te lo explico porque como la dije me tomare un respiro. no me gustan para nada estos rollo y como no estoy acostumbrada por eso igual lo hago mal. no te preocupes por nada. no te sientas mal tu. para nada. besitos a todos_as

Caguen to!............ que sus pasaaaaaaaa
o es falta de actividá........... o falta de "eso"..... ¡que si!
"ESO" es bueno pal cutis........ pa dormir...... pa ver la vida....
.... PA TOOOOOOO.........

Hala!..... ¡va!.... daros una vuelta sobre el eje..... y por cierto...

BUENAS NOCHES A TODOS/DAS

Eso digo yo..... Caguen la mar.

Hola A. M. A. Ya ves pasa y pasa

"Caguen la mar" no se hace..... ¡pobre mar! (como mucho se hace pis)
de cagase que sea en TO........ ¡to lo que se menea debajo de la bóveda celestial!
... pa no ser racista.... ni misogeno........ ni tal y tal.

¡Dar mas margennnnnn!..... que si no terminaremos saludando y yasta.....
y eso es muuuuu aburrido.

No interpretéis!..... que escribiendo no se traducen sentimientos.... ni estados de animo...... ni vivencias
eso solo lo consiguen los "pofesionales" de la pluma..... ¡y no todos!
.... Recordar el "mosqueo" que pillo la marlinin por un escribido mio con tan mala intención como comer un caramelo.... y sin embargo.... entre torpezas de usno..... y susceptibilidades de ostra..... ¡coñe! ¡como se puso!
....... y es que la sangre, es la sangre. PERO QUE NO LLEGUE AL RIO.... y menos al OMAÑA

Leí bien?.... querias decir "torpezas de asno"? y susceptibilidad de otra?
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Es traducible. Si, porque no