ROSALES: Muchas gracias Dany, me ha encantado!

Los autores hemos recopilado todas estas palabras, que han formado parte de nuestra cultura inicial en Rosales (Omaña). Y, pretendemos, que este don de las lenguas no se pierda. Como me decía un maestro de primeras letras: «no se sabe nada hasta que no se dice» ¡Y qué razón tenía! Comenzamos este vocabulario en octubre del año 2007 y ya hemos incluido más de 1.664 palabras. Tal vez, algunas, no sean muy correctas, pero así las hemos escuchado de nuestros antepasados.
Pretendemos, únicamente, iniciar un camino para que otros más expertos lo continúen y completen. Hemos dado a cada palabra una explicación sencilla, para que todas las personas, de esta contorna, las comprendan fácilmente.
Estamos abiertos a todas las ayudas de las personas que han tenido o tienen sus raíces culturales en esta pintoresca comarca de Omaña. Estas palabras son fruto de las vivencias narradas por los vecinos de los pueblos; de las partidas de nacimiento, de matrimonio y defunción revisadas en los libros de la Iglesia de Rosales; de algunos documentos antiguos encontrados en el arca del pueblo… Y la mayoría de las anécdotas recogidas y escritas por el P. César Morán Bardón a comienzos del siglo XX, hasta la fecha, uno de los religiosos más ilustres de los nacidos en Rosales. A mediados de agosto del año 2008 Maruja me ha facilitado un vocabulario del Concejo de la Llomba escrito por el P. César y estamos añadiendo algunas palabras más y corrigiendo otras.
Otras palabras las hemos recordado a través de los Cuentos en dialecto leonés de Cayetano A. Bardón recogidos en la Cepeda por este autor. Y también ha refrescado nuestra memoria un vocabulario de FILIEL, hallado en internet, pueblo situado en la falda del Teleno a unos 60 kilómetros de Rosales. No lo conocemos.
Y, además, por medio de mi madre, Lidia Diez, de Delia, de Orlando, de Sole hija de Adoración, de Isabel casada con Tista, de Cándido Gómez hijo de Manuel, de Demetrio Calzón hijo de Adoricia, de Jesús Sierra sobrino de Teresa, de Elia Martínez sobrina de Corsino… hemos incluido en este vocabulario algunas palabras más. También Ángel y Virtu nos han traido algunas de Socil. Cotejado éste con un vocabulario de unas 270 entradas, recopilado Belén de Villarín hay una coincidencia de más de un 90% de palabras.
Nuestra inmersión en este dialecto ha sido tardía, cuando la influencia del español era muy fuerte en Rosales, a mediados del siglo XX; y hemos salido pronto del pueblo para estudiar; por lo que solicitamos la ayuda de todos los lectores para precisar con exactitud el significado de las palabras escritas en esta relación.
La mayoría de estas palabras son o fueron utilizadas en Omaña y las comarcas limítrofes (la Cepeda, Babia, Laciana, la Maragatería…). Muchas de ellas nos llegaron de Galicia, del Bierzo, de la Maragatería… con los segadores de centeno (bercianos y gallegos), cuando éstos pasaban 3 ó 4 semanas en la Llomba. Y también ellos llevarían a sus pueblos otras propias de estos lugares. El intercambio de palabras entre los pueblos de Omaña era constante; los vecinos de esta Comarca se relacionaban en las ferias de Riello y del Castillo, en las fiestas de los pueblos, en las bodas, cuando el novio o la novia eran de otro pueblo…
No os avergoncéis de utilizarlas, es algo muy, muy nuestro; en estas palabras están atrapados los recuerdos de miles de personas, las preocupaciones de nuestros padres, de nuestros abuelos, de nuestros bisabuelos de nuestros tatarabuelos… en ellas están las ilusiones de sus vidas; en ellas está nuestra cuna; con ellas contaron sus sentimientos y sus sufrimientos, con ellas narraron sus aventuras… Intentad, asimismo, comprender a otras personas y pueblos que usan las suyas propias.
Además, pensamos, que al recopilar este elenco de palabras usadas en Rosales, y pueblos de la contorna, estamos ampliando los orígenes del español, nuestra lengua común, y la que hablamos mayoritariamente los vecinos de Omaña.
Puede haber fallos, el soporte informático me corrige a varias palabras y paso sin detectarlas; en otras ocasiones puede ser un despiste de los autores.
Poco a poco las palabras e ideas se amplían con las opiniones muy acertadas de Isabel de Cornombre y Santos de Andarraso.
No podemos olvidar a uno de los religiosos de Rosales el P. Jesús Fernández, agustino, que ha hecho muchas cosas por este bonito pueblo por medio de Martín Villa: Gracias a este religioso hemos tenido un Videoclub en la escuela, el puente del Castillo, antes era de madera y las riadas, producidas al derretirse las copiosas nevadas, nos dejaban sin puente; la carretera, la luz eléctrica…
AUTORES JOSE Y SANTIAGO OTERO DIEZ

Muchas gracias Dany, me ha encantado!