Luz ahora: 0,11160 €/kWh

ALDEASECA DE LA FRONTERA: Hola a todos....

Hola Foreros:

Siguiendo la llamada de "El Pescadero" a los jóvenes aldeasequinos, creo sería interesante rescatar algunas palabras de nuestro pueblo, y sólo en nuestro Aldeaseca tienen el significado que Nuestros Mayores les han dado. Vayan unos ejemplos:
Belortas, Cuños, Estebón, Orejeras, Lavijas, Dental, Talón, Pascuño, Llana, Cama, Telera, Pezcuño, Timón, Caña. Todas estas palbras se refieren a piezas del arado romano, es interesante localizarlas, yo ya las tengo. Los jóvenes que no conozcan las piezas anteriores que se lo pregunten a sus Padres o Abuelos, seguro que a ellos les gustará recordar y explicar qué era cada cosa.

Otras palabras como: Quita y pon, Estacones, Barcinas, Hijada, Barzón, Buje, etc.
sería una pena para nuestra cultura que se fueran con Nuestros Mayores

Un saludo
Fely
Desde Zamora

Si queremos transmitir a nuestros jóvenes una cultura y su conservación,-encomiable y loado deseo, no obstante-, por medio del rescate de palabras que nuestros mayores usaban en este caso, y que definían la composición del conjunto de herramientas, útiles, aperos, etc., necesarios para el desarrollo de sus actividades laborales, deberíamos decir, en este caso escribir, “estevón por estebón e ijada por hijada”.
-Deduzco que es un lapsus cálami involuntario.

Saludos cordiales

¡PAZ Y BIEN!

Paco García Sánchez desde Valladolid

Hola a todos.

Paco, tienes razón debe ser "estevón" e "ijada", también debería ser "clavijas" y no "labijas" o "lavijas" y así multitud de ejemplos más....
Pero no es "un lapsus cálami involuntario", yo las he visto de las dos formas escritas, en nombres de herramientas y aperos de otras comarcas de Salamanaca.
Al ser palabras de tradicción oral aparecen en disitintos lugares escritas de formas muy diversas. Incluso dentro de la transmisión oral existen "posibles errores" de lenguaje, sirva el ejemplo anterior: "lavijero" por "clavijero", "pretil" por "petril" que en nuestro días mantenemos.

Todos estos desacuerdos quedarán resueltos cuando de una u otra forma queden escritas y publicadas estas las palabras, cosa que según creo no lo están, con alguna referencia a Nuestro pueblo.

Un saludo
Fely
Desde Zamora