DEZA: Hace un año por estas fechas que vine de Noruega. Y...

Hace un año por estas fechas que vine de Noruega. Y además de otras cosas y recuerdos que traje de allí, una española que nos hacía de intérprete nos enseñó un trabalenguas en idioma de allá y hoy lo he encontrado al revolver unos papales. Dice así:

"Byens beste baker Brun bakte bare brendte brød."

Como es impronunciable para nosotros y no creo que nadie sepa la traducción, os la pondré seguidamente:"El mejor panadero de la ciudad cocía sólo pan tostado."

Un abrazo.