pos mia el agora ete quemescrive eningle pos teanfastidias qui llo sin boi a contistaite pio en midioma osease en lingua vehicular qui e la quen sirve pa dentendernos tos pos e de qui se trata pos ten digo qui el de afoto soi llo i no mi sobino i ten digo que as afotos qui e ponio en este aforo no son pa que ten vajes de a parra pos son pa qui comas ubas de as guenas i pos ten digo qui bes quen si sen inges i mas idiomas pos aora llo ten saludo i llasta pos me se olbidaba pos mijor no lo adigo
Estas son palabras tuyas de tu mensaje anterior, afirmas que eres capaz de usar como lengua vhicular para escribir varios idiomas, entre ellos el Ingles. (?)
Una cosa que me ha dejado intrigado tras leer su escrito, es que dude de mi autoría y de por hecho que alguien lo hace por mí. Cierto es, que alguna vez y para cosas de suma importancia, haya utilizado a mi sobrino para redactarme algunos escritos, pero este tipo de escritos me veo capacitado para hacerlos yo solito en lengua vehicular, castellano, francés, inglés, italiano y si dispusiera de tiempo en alguna lengua vernácula.
Creo que solo sabes usar como lengua vhicular, la que usas afirmando erróneamente que la usaban el 70% de la población hace no sé cuantos años. No te das cuenta que incluyes a Cuenca tu pueblo, en donde se habla un castellano puro y duro y de toda la vida. Deja de hacerte el gracioso y de contar milongas.
Tus paisanos te lo agradecemos, todo tiene su medida y lo tuyo resulta ya cansino ¿no te parece?.
A tu servicio. AGORA.
P. D Contreras, en cuanto tenga un rato te mando la traducción, aunque mejor que no, no sea que no le guste a de la lama.
Una cosa que me ha dejado intrigado tras leer su escrito, es que dude de mi autoría y de por hecho que alguien lo hace por mí. Cierto es, que alguna vez y para cosas de suma importancia, haya utilizado a mi sobrino para redactarme algunos escritos, pero este tipo de escritos me veo capacitado para hacerlos yo solito en lengua vehicular, castellano, francés, inglés, italiano y si dispusiera de tiempo en alguna lengua vernácula.
Creo que solo sabes usar como lengua vhicular, la que usas afirmando erróneamente que la usaban el 70% de la población hace no sé cuantos años. No te das cuenta que incluyes a Cuenca tu pueblo, en donde se habla un castellano puro y duro y de toda la vida. Deja de hacerte el gracioso y de contar milongas.
Tus paisanos te lo agradecemos, todo tiene su medida y lo tuyo resulta ya cansino ¿no te parece?.
A tu servicio. AGORA.
P. D Contreras, en cuanto tenga un rato te mando la traducción, aunque mejor que no, no sea que no le guste a de la lama.
Pues no estaría mal, pues entre el inglés y la lengua vehicular me estoy volviendo loco.
Contreras no te vuelvas loco. Si me lo permites yo te lo cuento. Eso de la lengua vehicular es lo que viste la antropología sostenible. No digas que no es fácil.