Factura rebajada un 25%

SAN ROMAN DE HORNIJA: Leo el debate de Hornija masculino ó femenino y pienso...

Leo el debate de Hornija masculino ó femenino y pienso lo siguiente:
Real academia de la lengua española.
1. f. leña menuda con que enciende o alimenta el horno.
En principio no me queda más remedio que aceptar una definición de tan alto rango.
De siempre se oyó decir por aquí que el monte era hasta el edificio de la iglesia de San Román, es decir, lo que compone el ángulo recto que se forma entre carretera de villaester a San Román con vértice en el pueblo y continuando hacia el monte por camino Castronuño, cuesta de la majada hasta el jaral.
En principio casi es lógico aceptarlo puesto que también hemos oído que hace unos doscientos años este pueblo parte de su riqueza era el monte.
Me decía M. Torres (mí amigo) que el pueblo de San Román estuvimos en pleito para cobrar la leña a los de Toro y varios pueblos de su alfoz, entre otros Bustillo del Oro.
Hasta el punto que tuvo que intervenir el Gobernador para subsanar aquella deuda.
Mí pregunta después de este comentario ¿No podía ser este pueblo el pueblo de la leña, de la cáscara de las raíces para los curtidores y de la hornija para los hornos?
Si ello fuera así, y creo que lo fué, no hay duda que antiguamente el nombre perfectamente podía venir del monte
Ahora el artículo "la" desaparecerá, es lógico más cómodo para escribir y por sentido común no existe razón para darle al pueblo el nombre de la leña que ya no existe.
Por respeto a los pasados no podemos pensar que no sabían lo que decían o confundian masculino y femenino.
La opinión que hago no tiene porqué ser la más verídica me gustaría escuchar otras. Gracias

Hay un ejemplo claro, en este escrito he hablado de carretera de Villaester a San Román. Mi suegro Ramón siempre dice camino Villalar. Pero él lo llama camino, porque fué camino
Saludos Laureano.