Pueblos de España non é un grupo, señora. Vostede e máis eu parece que nunca estaríamos no mesmo magote.
En España hai catro linguas recoñecidas como oficiais pola nosa Constitución. Dentro de www. pueblos-espana. org, ésta é a páxina de EDROSO, do concello de Lubián, onde se falou galego toda a vida, e non imos deixar de falalo porque lle pete a vostede.
Por outra banda, o certo é que a lingua galega é tan española coma o castelán. Foi nela na que Alfonso X (un sabio) escribiu os seus cantares. Está recoñecida polo Estatuto de Castela e León, como falada dentro deste territorio, e foi declarada cooficial no ámbito municipal do concello de Lubián hai xa preto de vinte de anos.
A liberdade de expresión é deixar que cada quen se exprese como desexe. Nós respectamos que vostede o faga nunha lingua misturada, que nin é castelán, nin astur-llionés. Non me sexa cheiragateiras. Ven a un foro alleo (no que sempre será ben recibida), e pretende impór o seu xeito de pensar. aínda que sexa vostede máis de Edroso do ca min.
Somentes vou engadir o seguinte: vostede pode escribir como lle pete, señora. Iso é a liberdade de expresión.
En España hai catro linguas recoñecidas como oficiais pola nosa Constitución. Dentro de www. pueblos-espana. org, ésta é a páxina de EDROSO, do concello de Lubián, onde se falou galego toda a vida, e non imos deixar de falalo porque lle pete a vostede.
Por outra banda, o certo é que a lingua galega é tan española coma o castelán. Foi nela na que Alfonso X (un sabio) escribiu os seus cantares. Está recoñecida polo Estatuto de Castela e León, como falada dentro deste territorio, e foi declarada cooficial no ámbito municipal do concello de Lubián hai xa preto de vinte de anos.
A liberdade de expresión é deixar que cada quen se exprese como desexe. Nós respectamos que vostede o faga nunha lingua misturada, que nin é castelán, nin astur-llionés. Non me sexa cheiragateiras. Ven a un foro alleo (no que sempre será ben recibida), e pretende impór o seu xeito de pensar. aínda que sexa vostede máis de Edroso do ca min.
Somentes vou engadir o seguinte: vostede pode escribir como lle pete, señora. Iso é a liberdade de expresión.
Respecto a este mensaje que acabo de leer, entiendo el dialecto que se habla ahí perfectamente (que no es gallego) y lo hablo casi perfectamente. Me gusta y no quiero que se pierda, pero si vuelves a leer detenidamente lo que has escrito eso no es para nada como se habla en esos pueblos. "porque lle pete a vostede" no se ha dicho jamás en Chanos, Lubian, Hedroso, Aciberos, Padornelo..... ni lingua, ni castelan, ni preto, ni libertade, ni llionés, ni sexa, ni engadir, así que no saquemos las cosas de quicio