-25% solo aquí

PADORNELO: Hola padorneleiros!...

Hola padorneleiros!
Pistorellos se le llamaba a las paperas (bien Isa) y albeiro es un paño blanco y relimpio de lienzo o de estopa (hecho en el telar) que se utilizaba para tapar el cesto de las tripas cuando se iban a lavar al regato y despues una vez limpias se ponian encima de él.
Hay otras palabras como gargaleira que Isa tambien dice lo que significa y otras que yo que me comunico todos los días con mis vecinos y familia en nuestro hermosa lengua, todavía utilizamos, o sea no estan perdidas como fainto o pontón. Las palabras que ya no se utilizan habitualmente son sobre todo aquellas propias de trabajos que ahora no se realizan (cultivo y elaboración del lino, elaboración del pan, labores del campo etc)
Me alegra que os vayais sumando a la idea de hacer una excursión por el monte. Ahora debemos proponer donde o ¿lo hacemos sobre la marcha?.
Marijose yo no sé que significa "estirrichar", porfa cuéntanoslo. Yo voy poniendo en mi lista todas vuestras palabras, gracías por ponerlas y si os acordais de mas pues ya sabeis...
Isa el centeno se guardaba en los arcaces o en "a paneira" "a maseira" era donde se hacia la masa del pan y una palabra relacionada con la elaboración del pan es "frinxideira" ¿que era?.
Y algunos refranes para nuestra amiga Marité:
-No por mucho madrugar amanece mas temprano.
-Dime con quien andas y te diré quien eres.
-Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
-Dime de lo que presumes y te dire de que careces.
- A Dios rogando y con el mazo dando.
-A buen entendedor pocas palabras.
Y digo lo que Felix, vamos a mantener el foro lo mas posible.
Saludos a todos y paz para vuestro corazón.