PADORNELO: No niña, ese no es mi enlace. En el mio si pones rigueiro,...

Pues sí que funciona, sí. Yo encontré el "Corrector ortográfico en liña de galego" ¿Es lo que tú nos indicas, prima?.
Total, voy a probarlo, me digo, y entro y pone que "Escriba o seu texto na xanela:"
Y yo voy y escribo: "Antonte baixei po la brea abaixo hasta o rigueiro"
y me dice que "rigueiro" no existe, que cambiar por "regueiro",
lo cambio (de mala gana) y entonces dice que "Non se atoparon erros".

Creí que no sabía casi nada de gallego ¡y resulta que me confundo en una palabra que esa sí que creí que decía bien!
¿Acaso no decimos todos aquí "rigueiro"?

No niña, ese no es mi enlace. En el mio si pones rigueiro, te sale rigueiro-regueiro lo que significa que se puede decir de las dos maneras.
Prueba a poner "Dicionario de Dicionarios" (como está escrito con una sola c) yo no sé por que a nadie le sale mi enlace, no está mal lo aseguro yo entro con él. Creo que a Maripaz si le funcionó.
Saludos a todos.