Factura rebajada un 25%

TIANA: Alfredo: Supongo que viviendo en Tiana, también hablarás...

Hola Justo,

ya tengo mi "trasto", gracias por "pujiede" que me recuerda a otra palabra que se oye en el mercado de mi pueblo a algunas personas, el "pojanda" por "pues anda" aunque quizás no tenga nada que ver.

saludos calurosos.

Otra cosa que oía a mi madre, cuando por ejemplo volvía de la calle con un chichote, o con la ropa rasgada, ella me decía con el acento profundo del pueblo: Jooye! Jooye! Cómo viene este muchacho! ¿Pojiesooo? ¿Quén te lo ha jechooo? (La jota es para representar la H expirada. Asi que Pojieso y joye, joye. Saludos amigo Alfredo.

muchas gracias Justo por transmitirme tus conocimientos.

saludos.

Alfredo: Supongo que viviendo en Tiana, también hablarás Catalán. Te dedico esta poesía, y también a todos los catalanes que hablan las dos lenguas.

Catalunya per tu ploro

Jo que no soc Catalá,
Per tu ploro, Catalunya.
Jo que de lluny soc vingut,
Per aprendre el seny dels teus,
Veig dolors per tot a reu,
I veig odi i veig rancúnia.
Ara que tes fils y parlen
Amb tant de facilitat,
català com castellà,
Ells uns volent per venjança
El que d’altres es parlar
La seva llengua d’infància
Que ací el varen mamar.
Quina llengua, l’ocel parla?
Rossinyol: ets castellà?
Per què ells homes com l’ocel
Ne parlen tots una llengua?
Per què Deu ells va enredar?
Dins la torre de Babel,
Cantaven diferents llengües
Els rossinyols i ells ocelles?
...... I ells ocells? Son catalans?
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Hola Justo,

no vivo en Tiana, vivo en Pozuelo de Alarcón - Madrid, pero no pasa nada, gracias por la poesia que leere despacio pues mio conocimiento de catálan es limitadillo.

TrabajÉ para una empresa catalana muchos años que estaba en Hospitalet, Lithoformas se llamaba por eso comocí a compañeros andaluces y catalanes y me dí cuenta que todo lo tópicos que contaban aquí sobre Catalunya eran mentira.

Tanbién conozco el parte de la Costa Brava y algo de Tarragona.

saludoS.