Luz ahora 0,07997 €/kWh

ORELLANA LA VIEJA: Mu Jartu...

Mu Jartu

Te digo, juanillu,
que la cosa e los méicus me matan,
Comu ellus no tienin doloris
ni trabajan por juera de casa,
les páici que todu s'arregla
redetánduti cuatru patatas
pa que tomis boticas
jediondas y malas,
que cá ves que vas a por ellas
te se llevan un ojo e la cara.

Y miá tú qu'abré yo tomau
sacilatu sin chispa de gana,
que me páici antoavía si los mientu
que m'ajinu chorreandu en la cama,
con unus suoris,
con una galvana,
que tulliu y sin poel menealmi
me queaba pa toa la semana.

Y también yo me dau con un tinti
que vejigas asín levantaba
y escuedi lo mesmo
que una bilma de pés y mostada.

Ya m'e jartau de boticas
y no quieru n'amas
que me dejin de tanta pamplina...

Como ellos no tienin doloris
ni trabajan por juera de casa,
les páici que todu s'arregla
redetanduti cuatro patatas.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Serías tan amable (y no lo tomes a mal) de decir la fuente de la poesía en cuestión? Te lo digo porque el que la escribió se le ha olvidado poner nuestra famosa H aspirada que es la característica principal de nuestro dialecto el Castuo, a recordar solo esta palabra que el autor escribe: “Jediondas y malas”, no se, porque no soy muy experto en escribirlo pero al hablarlo yo diría –jediondah y malah – solo es un decir mío. Espero que los expertos en escritura nos lo aclaren. No obstante la poesía ... (ver texto completo)