Luz ahora 0,07997 €/kWh

ORELLANA LA VIEJA: Gracias por la información, te cuento lo del “sacilatu”...

Mu Jartu

Te digo, juanillu,
que la cosa e los méicus me matan,
Comu ellus no tienin doloris
ni trabajan por juera de casa,
les páici que todu s'arregla
redetánduti cuatru patatas
pa que tomis boticas
jediondas y malas,
que cá ves que vas a por ellas
te se llevan un ojo e la cara.

Y miá tú qu'abré yo tomau
sacilatu sin chispa de gana,
que me páici antoavía si los mientu
que m'ajinu chorreandu en la cama,
con unus suoris,
con una galvana,
que tulliu y sin poel menealmi
me queaba pa toa la semana.

Y también yo me dau con un tinti
que vejigas asín levantaba
y escuedi lo mesmo
que una bilma de pés y mostada.

Ya m'e jartau de boticas
y no quieru n'amas
que me dejin de tanta pamplina...

Como ellos no tienin doloris
ni trabajan por juera de casa,
les páici que todu s'arregla
redetanduti cuatro patatas.

Serías tan amable (y no lo tomes a mal) de decir la fuente de la poesía en cuestión? Te lo digo porque el que la escribió se le ha olvidado poner nuestra famosa H aspirada que es la característica principal de nuestro dialecto el Castuo, a recordar solo esta palabra que el autor escribe: “Jediondas y malas”, no se, porque no soy muy experto en escribirlo pero al hablarlo yo diría –jediondah y malah – solo es un decir mío. Espero que los expertos en escritura nos lo aclaren. No obstante la poesía es muy buena y me ha hecho recordar la palabra (sacilatu) que ya tenía olvidad.

Victor, creo que este poema pertenece a una recopilación recogida por Teodoro Alonso en el libro "SERRAILLANUS EN EHTREMEÑU" y que es un homenaje a los poetas "Serrainanus", que fue patrocinado por la Delegacion del Ministerio de Cultura en Caceres, el Ayuntamiento de Serradilla y la Caja de Ahorros de Plasencia. No se exactamente quien es el autor, pero si que fue un poeta Extremeño.
Es una pena que el Castuo este perdido, pero cuando una lengua llega a este grado de olvido, luego a la hora de recopilarlo vienen las dificultades de la ortodoxia, lo se porque cuando vine a Valencia, a los pocos años comence a estudiar el valenciano, pero no en las fuentes oficiales, y me encontre con las diversas interpretaciones entre los partidarios de las regla de 1933, los puristas, los catalanistas.... etc.
Saludos

Gracias por la información, te cuento lo del “sacilatu” hace tiempo que reuní de los corrillos de viejos, que se hacen en los aledaños de nuestro pueblo una recopilación de medicina popular, son unos apuntes que suman un total de 140 remedios caseros y en algunos casos son insólitamente increíbles: Para los dolores cocían las cortezas del mimbre y a este cocimiento lo llamaban “ sacilatu” En Orellana seguro que no escaseaba pues muchas personas trabajaban en la cestería que luego vendían en las ferias de los alrededores. Por poner un ejemplo el remedio nº 24 - Babazas y caracoles- la baba se usaba para las grietas en la piel (listos nuestro mayores porque recientemente se a inventado una crema de belleza con la baba de caracol) y ellos ya lo sabían. Segundo ejemplo, el remedio nº 29 – cagajones de burro quemados, esto lo usaban para las picaduras de “pinfanos”-
Es una gran lastima que solo recogí para que se usaba y no la forma de hacer las recetas, muchos murieron ya, aunque todavía quedan algunos a los que se puede preguntar.
Para limpiar y purificar la sangre usaban una planta que la llamaban “sargasiña”
José tu que eres entendido en plantas haber si das con ella.
En este momento llueve por Orellana desde aquí un saludo a Valencia, también para ti.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Hola Victor, nunca habia oido hablar del "sacilatu", claro que no es de extrañar, ya sabes que salí de Orellana con 10 años, aunque tenía un tio abuelo al que quizas hubieses conocido, se llamaba Paco, era invidente y siempre iba con su amigo Felipe, que tambien tenia problemas de visión. Mis primeros recuerdos es que vivia cerca de la iglesía, frente al colegio de monjas, en el entorno del estnco, luego se vino a vivir al cerro, allí en su casa se dedicaba a trabajar el mimbre y sobretodo los "bayuncos" ... (ver texto completo)