Para Victor, Josnauta y foreros:
Doy por terminado el trabajo tras cerciorarme con otro hijo de Extremadura, residente en Galicia, así ofrezco el trabajo de una buena traducción.
Victor, me gustaría saber:
1. Si aparece la ciudad en donde fue editado.
2. Igualmente si en alguna página aparece la fecha de publicación, seguramente será alrededor de la fecha de la moneda, 1741.
3. El título del libro. Debería estar escrito probablemente en las páginas interiores.
La traducción sería:
"En alabanza de (esta) Obra y de su Doctísimo Autor, el Reverendísimo Padre Fray Francisco de San José, cuya extraordinaria devoción a la preclara y muy santa Imagen (de la Virgen) Guadalupana - en la que de modo singular resplandece la gracia del Modelo, inspiró esta excelente Obra
EPIGRAMA
Admirose en otro tiempo Creta de los trabajos de Dédalo,
y con los mayores trabajos del mundo se acumuló (se compuso) esta Obra,
Todos tu docto y santo Libro admiran, pero (porque) con muy admirables (trabajos) fue compuesto
Introdujo el hermoso Apolo en tu pecho los dulces panales de miel de los campos del Cecropio (= monte de Ática, junto a Atenas).
y fue Mercurio quien te concedió llevar tu concepto (tu idea o proyecto)
a las más altas cumbres heladas del Monte Cileno (= monte de Arcadia)
Y tú, Padre, que con tu esfuerzo has podido investigar cosas tan grandes (tan importantes)
siendo como eres conocido como un docto escritor,
de los primeros sacas a la luz hechos (prodigios) tan grandes
de esta Imagen; nadie hasta ahora lo ha podido hacer.
Ya unido te hallas -como deseas- en las alabanza a la Virgen:
Por favor celestial, te conceda Ella el suyo."
Para no cansaros más, en el prólogo aparecen una serie de personajes y divinidades de la mitología griega, con todo un significado, así: Dédalo, Apolo, Mercurio que corresponde al Hermes griego y el monte Cileno en la región central de Grecia, lugar de pastores y vida sosegada, de la que el poeta Virgilio latino habla en sus Bucólicas poesías de la vida pastoril.
Un saludo para todos y con esto me despido por hoy, no sin antes felicitar a todos los Antonio: Galeano, Ramírez, Cabanillas, Cabrera, Sánchez y si me olvido de alguno, perdonadme.
Cordialmente.
Demetrio
Doy por terminado el trabajo tras cerciorarme con otro hijo de Extremadura, residente en Galicia, así ofrezco el trabajo de una buena traducción.
Victor, me gustaría saber:
1. Si aparece la ciudad en donde fue editado.
2. Igualmente si en alguna página aparece la fecha de publicación, seguramente será alrededor de la fecha de la moneda, 1741.
3. El título del libro. Debería estar escrito probablemente en las páginas interiores.
La traducción sería:
"En alabanza de (esta) Obra y de su Doctísimo Autor, el Reverendísimo Padre Fray Francisco de San José, cuya extraordinaria devoción a la preclara y muy santa Imagen (de la Virgen) Guadalupana - en la que de modo singular resplandece la gracia del Modelo, inspiró esta excelente Obra
EPIGRAMA
Admirose en otro tiempo Creta de los trabajos de Dédalo,
y con los mayores trabajos del mundo se acumuló (se compuso) esta Obra,
Todos tu docto y santo Libro admiran, pero (porque) con muy admirables (trabajos) fue compuesto
Introdujo el hermoso Apolo en tu pecho los dulces panales de miel de los campos del Cecropio (= monte de Ática, junto a Atenas).
y fue Mercurio quien te concedió llevar tu concepto (tu idea o proyecto)
a las más altas cumbres heladas del Monte Cileno (= monte de Arcadia)
Y tú, Padre, que con tu esfuerzo has podido investigar cosas tan grandes (tan importantes)
siendo como eres conocido como un docto escritor,
de los primeros sacas a la luz hechos (prodigios) tan grandes
de esta Imagen; nadie hasta ahora lo ha podido hacer.
Ya unido te hallas -como deseas- en las alabanza a la Virgen:
Por favor celestial, te conceda Ella el suyo."
Para no cansaros más, en el prólogo aparecen una serie de personajes y divinidades de la mitología griega, con todo un significado, así: Dédalo, Apolo, Mercurio que corresponde al Hermes griego y el monte Cileno en la región central de Grecia, lugar de pastores y vida sosegada, de la que el poeta Virgilio latino habla en sus Bucólicas poesías de la vida pastoril.
Un saludo para todos y con esto me despido por hoy, no sin antes felicitar a todos los Antonio: Galeano, Ramírez, Cabanillas, Cabrera, Sánchez y si me olvido de alguno, perdonadme.
Cordialmente.
Demetrio
Demetrio bonito y extraordinario trabajo, muchas gracias por compartir el relato de este libro con todos nosotros, pues sin ti esto no hubiera sido posible, por que la mayoría de los que estamos aquí de latín como que nada. De verdad que es extraordinario saber lo que pone una pagina de un libro que se escribió allá por el años 1700 y pico, chico que envidia me das (sana) de tu inteligencia y conocimiento.
Un abrazo desde Orellana.
Un abrazo desde Orellana.
Hola Sisuka y Josnauta!
Un abrazo para los dos. Gracias por vuestros elogios. Yo creo que cada persona tiene unos talentos y si los ponemos en común, hacemos un mosaico maravilloso, por otra parte os digo sinceramente que cuando escribo estos datos, no lo hago para ponerme en luz, sino para responder a una pregunta que aparece en el foro y por otra parte para arrojar luz a la historia de nuestro querido pueblo. Es verdad que llevamos muchos anos fuera de él pero nuestro corazón sigue estando a la orilla del Guadiana, junto aquellas personas con las que mantenemos una historia común y con otras con las que nos hemos dado a conocer a través del FORO y por las que siento un gran estim. Por otra parte, al vivir en otro país tenemos que inculturarnos y amar la tierra que nos ha abierto sus brazos.
Un abrazo grande para los dos.
Demetrio
Un abrazo para los dos. Gracias por vuestros elogios. Yo creo que cada persona tiene unos talentos y si los ponemos en común, hacemos un mosaico maravilloso, por otra parte os digo sinceramente que cuando escribo estos datos, no lo hago para ponerme en luz, sino para responder a una pregunta que aparece en el foro y por otra parte para arrojar luz a la historia de nuestro querido pueblo. Es verdad que llevamos muchos anos fuera de él pero nuestro corazón sigue estando a la orilla del Guadiana, junto aquellas personas con las que mantenemos una historia común y con otras con las que nos hemos dado a conocer a través del FORO y por las que siento un gran estim. Por otra parte, al vivir en otro país tenemos que inculturarnos y amar la tierra que nos ha abierto sus brazos.
Un abrazo grande para los dos.
Demetrio