Luz ahora: 0,14050 €/kWh

ORELLANA LA VIEJA: si algo se entiende... lo que pasa es las plabras polisemicas...

Pero que pasa aquí? por un momento pensé que me había equivocado de página y me había metido en un foro de Inglaterra.
I have not even Englishman's idea, mas that all the free words and some numbers. jejejejejej

herramientas del idioma de Google? esk lo traduce literalmente y no cuadra... jajaja

una vez hace unos años, estando en francés hice una redaccion con el traductor este y tuve un menos lo que sea, porque no se entendía ni papa...

El mundo. es traductor, me has pillado Urdi, no se la frase traducida en ingles que pondrá exactamente pero yo he puesto que no tengo ni idea de ingles solo unas cuantas palabras y números. pero algo se entenderá, no? por lo menos que nos podamos entender con la inglesa, lo que vaya escribiendo lo paso por el corrector y aunque se traduzca a tipo Tarzan algo se entiende jejeje.
Yo es que soy muy negá para los idiomas.

si algo se entiende... lo que pasa es las plabras polisemicas o el significado que quieras dar al verbo o palabra... como el traductor no sabe que quiedes decir... jajaja pero menos es nada...=)