SAN PEDRO DE MERIDA (Badajoz)

hortensia amiga
Foto enviada por garbiñe

"El hombre tiene la edad de la mujer que lo ama".
"El que se tiene por hombre donde quiere hace pata ancha" (el que es realmente valiente en cualquier lugar lo es y se afirma)
"El corazón es como un niño: muy fácil de engañar" (La palabra "corazón" se usa acá metaforicamente en el frecuente sentido figurado de "emoción", "afectos", "pasión")"El corazón tiene razones que la propia razón nunca entenderá" (la frase es de Blaise Pascal, pero fue popularizada por la canción de La Renga - "El final es en donde partí")
"El hombre tiene la edad de la mujer que lo ama".
"Dos palabras te abriràn muchas puertas, tire y empuje" (frase del Grupo Les Luthiers parodiando la frase "dos palabras te abrirán muchas puertas, permiso y gracias"
"El corazón es como un niño: muy fácil de engañar" (La palabra "corazón" se usa acá metaforicamente en el frecuente sentido figurado de "emoción", "afectos", "pasión")"El corazón tiene razones que la propia razón nunca entenderá" (la frase es de Blaise Pascal, pero fue popularizada por la canción de La Renga - "El final es en donde partí")
"Donde hubo fuego cenizas quedan" (se aplica a varias situaciones y especialmente a los amores)
"Dos palabras te abriràn muchas puertas, tire y empuje" (frase del Grupo Les Luthiers parodiando la frase "dos palabras te abrirán muchas puertas, permiso y gracias"
"Desvistió a un santo para vestir a otro"
"Donde hubo fuego cenizas quedan" (se aplica a varias situaciones y especialmente a los amores)
"De las aves que vuelan me gusta el chancho (=cerdo) (se completa con: "porque hace un pocito detrás del rancho"; expresión irónica ante un embuste o algo que se escucha o se lee ridículo; este dicho tiene relación con "[fulano/a] cree que los chanchos vuelan").
"Desvistió a un santo para vestir a otro"
"Cuanto más alto asciendas... más dura puede ser la caída"
"De las aves que vuelan me gusta el chancho (=cerdo) (se completa con: "porque hace un pocito detrás del rancho"; expresión irónica ante un embuste o algo que se escucha o se lee ridículo; este dicho tiene relación con "[fulano/a] cree que los chanchos vuelan").
"Cuando el río suena agua trae"
"Cuanto más alto asciendas... más dura puede ser la caída"
"Cortita y al pie" (Es otra frase originada en el fútbol, se aplica especialmente a las explicaciones muy claras, hechas con el mínimo de palabras y ciertas)
"Cuando el río suena agua trae"
"Con más golpes que rodilla de zapatero"
"Cortita y al pie" (Es otra frase originada en el fútbol, se aplica especialmente a las explicaciones muy claras, hechas con el mínimo de palabras y ciertas)
"Comerse un garrón": tener que soportar una situación desagradable más si es inesperada, proviene del habla gaucha en la cual comerse un garrón significa que a uno le corresponde algo de lo peor, el garrón de una vaca es la pata cercana al tobillo y a la pezuña con mucho "nervio" (tendón) y casi sin carne por lo que como alimento (excepto para algunos caldos) es deleznable. Es casi sinónimo de "bailar con la más fea" o ser "ninguneado" o "ser puenteado", el soportar que se le haga "la pera" (tener ... (ver texto completo)
Con más señas que mudo jugando al truco"
"Comerse un garrón": tener que soportar una situación desagradable más si es inesperada, proviene del habla gaucha en la cual comerse un garrón significa que a uno le corresponde algo de lo peor, el garrón de una vaca es la pata cercana al tobillo y a la pezuña con mucho "nervio" (tendón) y casi sin carne por lo que como alimento (excepto para algunos caldos) es deleznable. Es casi sinónimo de "bailar con la más fea" o ser "ninguneado" o "ser puenteado", el soportar que se le haga "la pera" (tener ... (ver texto completo)
"Con más golpes que rodilla de zapatero"
" ¡Cayó piedra sin llover!" Sucedió algo sorpresivo, especialmente si es molesto; suele decirse a la llegada de personajes que desagradan.
"Comerse un garrón": tener que soportar una situación desagradable más si es inesperada, proviene del habla gaucha en la cual comerse un garrón significa que a uno le corresponde algo de lo peor, el garrón de una vaca es la pata cercana al tobillo y a la pezuña con mucho "nervio" (tendón) y casi sin carne por lo que como alimento (excepto para algunos caldos) es deleznable. Es casi sinónimo de "bailar con la más fea" o ser "ninguneado" o "ser puenteado", el soportar que se le haga "la pera" (tener ... (ver texto completo)
"Caliente (enojando) como puma"
" ¡Cayó piedra sin llover!" Sucedió algo sorpresivo, especialmente si es molesto; suele decirse a la llegada de personajes que desagradan.
"Cada cual la cuenta según le fue en la feria" (Sobre un mismo tema las opiniones pueden variar en relación a cómo le ha afectado a cada cual.)
"Caliente (enojando) como puma"