Luz ahora: 0,09954 €/kWh

MEMBRIO: Buenos días amig@s. ...

Carta de El Baleares a BAE

Querida BAE:

No sé si me entró por un sueño o me entró por los oídos, pero en la cabeza tengo el “run run” de que vas a iniciar un nuevo ciclo, para potenciar la lectura y deleitar a los foreros, con el libro de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha; empezando en breve con la primera entrega matutina, en dosis foreras, y continuando diariamente, salvo interrupciones vacacionales, hasta completar la Obra, días antes de la celebración del quinto centenario de su edición (del año de nuestro señor 2105), momento en el que se dará lectura de las impresiones recibidas por los distintos foreros apasionados por la Obra y que sigan vivos en este mundo.

Se te agradece esta iniciativa, así como otras que has tenido en este u otro sentido. Sé que todo lo que empiezas para el foro lo acabas con entusiasmo y dedicación; por eso estoy seguro que esta nueva aventura en la que te embarcas, te llenará de satisfacción, en la confianza de que tendrás una excelente acogida por todos nosotros.

Tuyo servidor.

EL BALEARES

Carta de BAE a EL BALEARES

Querido BALEARES:

Últimamente no sé que me pasa, pero parece que tengo telepatía con algún que otro forero.
Te diré que mi "run run" va encaminado por otros derroteros, no quiero con esto quitarle merito al El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, que lo tiene, y mucho, pero no sé porque, me da que es una tarea -la que me has encomendado-, un poquito difícil de llevar a cabo; por eso yo había estado pensando en transcribir en entregas matutinas, o como buenamente pueda, la no menos interesante obra, Guerra y Paz, de León Tolstói, en versión original -por supuesto- ya, ya sé que no es lo mismo que transcribir la obra de Don Miguel de Cervantes, el cual utiliza en esta obra una "escritura desatada" como el mismo definió; pero es la obra en la que había pensado; la fecha de finalización, la verdad, no me atrevo a ponerla, pero creo que se acercaría a la que tu has puesto. Espero en esta ardua tarea, tener el beneplácito de nuestr@s querid@s forer@s.

Tuya servidora.

BAE

Buenos días amig@s.
Como la petición que me hizo BALEARES, era un poquito difícil, no menos difícil que la que yo dije, he decidido que voy hacer una transcripción del poeta Jose Maria Gabriel y Galan, son unas publicaciones que hizo el poeta en la Revista de Extremadura, durante los años 1901-1904. Espero que os guste. Besos Membriller@s

PD. Esta primera tiene tela, tanto para escribirla como para leerla, así que la pondré en dos parte.

VARÓN
- ¡Me jiedin los hombris
que son medio jembras!
Cien vecis te iji
que no se lo dieras,
que al chiquín lo jacian marica
las gentis aquellas.
Ahora ya lo vide, y á mí no me mandis
más vecis que güelva.
Te largas tú á velo,
que pué qui no creas
que tu cuerpo a parío aquel neni,
ni que lo cebastís con tu lechi mesma,
ni que tieni metía en la entraña
sangri de mis venas.
Náa más de mimarros
y delicaezas:
Se ha queao lo mesmo que un jilo,
paliúcho y sin chispa de juerza.
Cá istanti se lava,
cá istanti se peina,
cá istanti se múa
. toa la vestimienta,
y se encrespa los pelos con jierros
que se los retuestan,
y en los dientis se da con boticas
de unos cacharrinos que tiene en la mesa,
y remoja el moqueru con pringuis
náa más pa que güela.
¡Jiedi á señorita
dendi media legua!
se levanta á las nuevi corrías
y á las doci lo menos se acuesta:
Va á ponersi pochu
si acontina de aquella manera.
¡Güeno está pa mandalo á bellotas,
pa ayualmi á escuajal en la jesa,
pa jacel un cargujo de tarmas
y traelo a cuestas
ú pa estarsi cavando canchalis
dendi que amaneci jasta que escureza!
Los muchachos de acá me esconfio
que mos lo apedrean
cuantis venga jiciendo pinturas
ú jablando de aquella manera:
Y verás cómo el mozu no tiene
ni agallas, ni juerza
pa, el primero que quiera moflarsi
rompeli la jeta.
Ya no dici padri,
ni madri, ni agüela:
“mi papá, mi mamá, mi abuelita”,
asín charlotea,
como si el mocosu juesi un señoruco
de los de nacencia,
ni mienta del pueblo, ni jaci otro oficio
que dil á una escuela
y palral de bobás que allí aprendi,
que pa náa le sirvin cuantis que se venga.
Pa sabel sus saberis, le iji:
“sácame la cuenta
del aceiti que hogaño mos toca
del lagal por la parti que es nuestra.
Se maquilan sesenta cuartillos
pacáa parti entera,
y nosotrus tenemus, ya sabís,
una media tercia
que tu madri hereó de una quinta
que tenía tu agüela Teresa”

Después de comer, la termino.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Aunque dije que pondría la otra parte después de comer, no he estado comiendo hasta ahora! eh! jajaja.

¡Ya ves tú que se jaci en un verbo!
Sesenta la entera,
doci pa la quinta,
cuatro pa la tercia,
quita dos pa una media, y resultan
dos pa la otro media.
Pos el mozu empringó tres papelis
de rayas y letras; ... (ver texto completo)