SANTA CRUZ DE LA SIERRA: SANTA CRUZ DE LA SIERRA (Cáceres).- Municipio de la...

SANTA CRUZ DE LA SIERRA (Cáceres).- Municipio de la provincia de Cáceres, con 249 edificios y albergues y 836 habitantes, según el censo de 1910. Se compone de la villa de su nombre y de 4 edificios y albergues aislados con 3 habitantes.
El censo de 1920 le asigna 909 habitantes. Corresponde al partido judicial de
Trujillo, diócesis de Plasencia, y está situado al sur de Trujillo, entre las sierras de Guadalupe y Montanchez. Terreno quebrado; produce, lino y legumbres.
Fue visitado por el historiador Mario Roso de Luna, en el cual hay una calle que
lleva su nombre.
Su mayor riqueza es el barro y la piedra de granito, oficio que practicaron, su
antepasados que conocían incluso la resistencia de una piedra, entre otros oficios dignos de mencionar, es el trabajo del lino, siembra, recolección, machado, hilado incluso el tejido, son pruebas que la historia dejó escrita de
nuestros moriscos antepasado.
En al época de Carlos III, en el camino de Trujillo a Santa Cruz, que le forman
tres leguas, entrando en Santa Cruz, don Antonio Ponz, en su carta al rey comenta, a la derecha se encuentra el lugar de las viñas, por ser terreno que estaba sembrado entonces de viñas. Llegando a la plaza de pueblo, nos comenta
la existencia de la casa de las rejas, hoy panadería más otros.
Comenta Antoni Ponz a Carlos III e su carta séptima.
El lugar de Santa Cruz, situado en la falda de un alto, y puntiagudo monte, tien hacia el norte viñas, y olivares, que hacen por aquel lado un objeto agradable; en llegando a él no parece también por sus casas arruinadas. Se conoce que fué poblado Romanos por las inscripciones que allí se encuentran.
Aunque usted no se ha propuesto como punto principal de su viaje hablar de este género de cosas, le envío copiadas las lápidas, fragmentos de ellas en la forma que yo las he podido leer. A la entrada del lugar en la casa que llaman
de las "Rexas", hay una rota, y mal tratada, que dice:
Dibujada media luna
VIRIATVS
TANCIN. F
H. S. E.
Se conoce que tenia más letras. ¿No sería buen hallazgo, si perteneciese a aquel
famoso caudillo Lusitano?. Pocos creo que la habrán visto en el sitio donde está puesta.
Me paré a leer en una casa más ariba este letrero, que hay sobre la puerta:
Su hacienda nadie dexe
En mujer que no es razón
Por dexarla se perdieron
Estos que señores fueron
De Belvis, y de Monroy.
Cuentan sobre esto una historia o fábula, que por parecer molesta dexo de decir a usted.
El no comentó a su rey la fábula pero yo que la conozco comento.
Pecadores "De Belvis, y de Monroy". Fueron en peregrinación a Roma, para obtener del Papa el perdón de su pecado, y sus esposas los dejaron en la ruina.
En el solado de la puerta de la iglesia leí este fragmento de inscripción:
SATVRNI
NAP:: VL::
IOVI. S. AL.
O
En la fachada de la capilla del Salvador, que mira al norte, hay estas tres:
L. COVTIVS
CMAL. F.
A-V. LX. HSE.
S. T. T. L.
S. T. T. L. Cuyo significado es "Sea te la tierra leve" escrito usual de numerosa lápidas romanas.
D. M. S.
P. HELVIVS
CELER. LVC.
DIVINAE
ARA. P:::::
V. S. A. L.
:::: Significa letras no legibles.
Q. CECILI
VS. MACR
IO. A-V. XXV.
H-E. E. S. T. T. L.
(A-V) y (H-E) Son letras en lazadas o unidas formando una.
(A-V. XXV) Falleció a los veinticinco años de edad.
Sobre la primera línea de esta última se ven esculpidas como dos puntas delanzas.
En el corral de la casa donde vive el Párroco leí en una especie de pedestalillo:
A. BV-RTVS
LVC: DIV
INAE. V. S.
A. L.
(MACRIO) y (DIVINAE) Son palabras que se escriben juntas, pero los autores
de los rótulos no eran muy diestro en el arte de los escritos, limitándose a
copiar las letras escritas.
En medio de una calle encontré un pedazo de piedra, y en ella quedaban las
letras siguientes:
RVF
AN. XX
:: E. S. T. T.
(AN. XX) Murió a los veinte años.
(:: E. S. T. T.:) Por escritos anteriores deducimos que falta H-E. E. S. T. T. L.
Otra muy grande se observa en la pared de un huerto, que por estar debaxo de tierra no se puede leer.
De estas inscripciones, de las que se han perdido, y de muchas que se han llevado
a varios lugarcitos, que con las ruinas de este se han reedificado, se podría argüir, que este fuese el parage de la "Turris Julia", siendo más aproposito que
"Truxillo", donde solo he visto un resto de inscripción antigua en el brocal de un pozo del castillo, y se reduce a una piedra, que tiene en la parte superior una cabeza disfigurada, y debaxo estas letras:
BOVDIN
N. CA::::
I. F. H. S.::
A un cuarto de legua de Santa Cruz está el lugar llamado el Puerto de Santa Cruz.
Autor: Antonio Ponz, Secretario de la Real Academia de San Fernando. Madrid. 1784