ei non ista infadadu, tei cumprendu u fala qui falas, si soi natibu di balberdi entendu u balberderiu u fala dil lugar, lu qui pasa qui mi gusta sabel dondi prucedi nustru fulma di falar i al istar in cutactu cun lus pueblus rallanus i mi largas timpuradas qui istoi in juldes, me doi conta qui prucedi dil mismu situ i subi tudu cuandu ei lleidu mutus iscritus in liunes misclau cun castillanu antiguo, pu esu bos falas lu qui cunucistis in balberdi i nos fala lu qui a cunuciu in balberdi, juldes, pueblus rallanus cun putugal qui mais u menus is el fala di la serra gata-juldes i muitas zunas di salamanca, eri u fala qui si pruduci a lu largu di lus anus pu culunos astures galegos, liuneses, castillanus qui li quitarun la serra a lus murus in la ricunquista, intoncis lu qui agu is apendel tuas las palabriñas dil norti di caceris para sabel mais di u fala nostru, u tesu rutu qui muitus li dicin tesu brutu sei dondi ista, u cuartel di lus guardias eri u mismu i miu tiu candidu bibe un poquiñu mais alanti a la siniestra di la calli, ei bibe in badajoz qui tamen teñu campu pa traballal, peru cumu necesitaba tenel lus antigus campus i pueblu di balberdi cumpe in cabezo (caceres) una casiña, orta i otra casiña qui la istoi priparandu pa cuchera i budega, pa pudel disfutar i tenel un poquiñu di calidadi di bida i nu estal bibendu a tuas uras in il umigon in badajoz, in qui mi iscapu mutu pal campu. abrazu i saludu dil busquimanu di balberdi.