Livarate o demo, isto bouno a decer, por non istár o xefe diante. O outro día me dice o Zé cabeza de corzo, non veis que istás a copiar isas poesías da Rosalía, que amin me caia como uha patada donde nahu quero mencionar,-o que respondo eu intahu pra que más deste,-quero que perdas os amigos que teñes na zoha da Vilavella,-más que saca voçe con iso,-encherme de reir a conta tua, pois ises omes que tú te derixes sahun fachas como eu, a Rosalía era uhma muller munto de izquerdas xa veis com le pode sentar o que tú le podes decer, e como si tiraras gasolina o fogo, claro eu isto nahu sabía,íste sempre me istá a meter en lios, e como que me formou cos traxes que mandou o amigo de Valencia. Tamben me dixo o Zé cuanto teis que aprender, olla que eu nahu te vou durar sempre, non istas a dar conta que na Galiza como nahu digas o que querin ohir, a inda a munto cacique, sobretudo a quila malta que vivio munto ben cuando tú andabas nas segadas do centeo. Meteume medo no corpo a te istou a planter si tornar a terra que eu tanto amaba. Muntos beixos pois alguns nahu queren abrazos.
Señor Zé: ¿Adónde quiere llegar? Vd. me recuerda cuando hice la mili, había un soldado que llevaba el paso cambíado, le decía el capitán, cambie el paso por favor,-a lo que respondía, que lo cambie la compañía que yo lo llevo bien. Le digo ésto porque en el último escrito habla de Roslía de Castro y culpa a su jefe de que le mete en líos, perdone imagínese que yo le exija que se pegue un tiro, ¿Vd. lo haría? ¡Supongo que no.! No nos quiera engañar, no culpe a su jefe de lo que hace Vd., o cre que los demás somos tontos, tambien dice que en Galicia hay muchos caciques, a lo mejor alo que llama Vd. caciques son gente de bien, que claro está, primero quieren el bien de ellos y luego el de los demás, eso es una cosa de pura lógica, mire señor Zé haga un acto de reflexión y piese como actua Vd. antes de criticar a los demás. Con relación a esas personas que no están acertadas en sus expresiones, dándole a Vd. argumentos para rebatirles, le digo que debe ser un poco más tolerante, para eso es el forastero. Espero que no se enfade conmigo, se lo digo por su bien. Un cordial saludo.
Sinor Xoseba: dice o sinor que le recordo cuando voçe fixo a mili, isto e telapatía, o que nos pasa os dois, claro que eu o pensar no sinor, me recordo dun carallo que había la, que levaba 7 anos de cabo primero, tudo era ordeno y mando, fodase co gaxo que mahu era, facianos as xudiadas más grades que se le poden facer a un home indefenso como era o meu caso. Con relazahu o que dí de pegue un tiro, eu sey que voçe dio en sentido figurado, más eu nunca na miña vida pondría un exemplo tan malo, ahí queda demostrado que clase de persoa pode ser voçe, sempre a pensar nas armas. E como que dixo o outro día en cuanto o tema de E. T. A. Imaxinese que liváramos a praza un inocente, pensando que era do que acabo de decer, que pasaría, istaría o sinor de acordo. Tambein dice que pense a miña mareira de actuar, eu nahu insulto a nadie, alguha vez intento defenderme dalgún ataque da alguha besta. Referente o tema dos poemas da Rosalía de Castro, repito o xefe deumas pra que plasmara aquí, eu teño a obligación de facer caso dil pra evitar males mayores. Quero entender el mensaxe que los considero tontos, en absoluto, tudo contrario, si ha aquí algún tonto sahun eu, más un bocadito dictadores y prepotentes munto. Falando de los caciques fixese bein cuando lea a miña mensaxe eso dixo o meu xefe, nahu eu que descoñezo o tema. Nahu teña medo que eu nahu me infado con voçe nin con ninguen, más otra coisa munto destinta e taparme a boca, penso que teño tudo dereito du mundo a decer o que pense, aunque o sinor me considere forastero, como me dixo, na sua mensaxe, que eu pensaba que iso istaba absoleto, e decir caduco, que pertenecía más as novelas do Oeste. Nahu sey se voçe nahu será tambien dos da tajuela.
Unha aperta.
Unha aperta.
Señor Zé: Perdone que tardara en contestarle, no es por tenerle en olvido. Voy bastante agobiado con tanto trabajo a Dios gracias.
La verdad que no estuve afortunado en el ejemplo que le puse el otro día. Pero usted r. qué r. echándole la culpa a su jefe. Mire con relación al tema de E. T. A., creo que le estamos dando demasiada publicidad a estos canallas. Me decía usted si llevábamos un inocente a la plaza. Creo que sería un riesgo que tendría que correr un cobierno que yo me imagino. Pero se cortaría pronto y se lo pensarían más.
Cambiando de tema me imagino que irá a pasar el puente a su tierra, lleve cuidado que el tiempo está malo.
No me mire de reojo, como creo que lo hace, que aquí en el norte, tengo muchos amigos portugueses, no quiero ser racista, pero los moros, maricones y lesbianas es harina de otro costado. Sé que tiene que haber de todo, pero yo no los trago, qué quiere que le diga.
Un cordial saludo.
La verdad que no estuve afortunado en el ejemplo que le puse el otro día. Pero usted r. qué r. echándole la culpa a su jefe. Mire con relación al tema de E. T. A., creo que le estamos dando demasiada publicidad a estos canallas. Me decía usted si llevábamos un inocente a la plaza. Creo que sería un riesgo que tendría que correr un cobierno que yo me imagino. Pero se cortaría pronto y se lo pensarían más.
Cambiando de tema me imagino que irá a pasar el puente a su tierra, lleve cuidado que el tiempo está malo.
No me mire de reojo, como creo que lo hace, que aquí en el norte, tengo muchos amigos portugueses, no quiero ser racista, pero los moros, maricones y lesbianas es harina de otro costado. Sé que tiene que haber de todo, pero yo no los trago, qué quiere que le diga.
Un cordial saludo.
Sinor Xoseba, le voy a contestar por educación. Isto aprendino de voçe, más eu teño motivos pra decerlo, nahu sey se será dos da tajuela, ate me parece o Vicoña disfrazado. Dice voçe que eu sempre istou a nombrar o xefe, pois e verdade mire eu teño uha dependencia economica de él, pois si nahu fora assín xa ca non istaría. Un gaxo que cando vey a sua mensaxe, so sabe decer íste e dos meus, que podo isperar. Más cando veñen con diñeiro a comer, nahu dice a palabra que eu non me atrebo por respeto a raza. Istes sahu jeques arabes, o pa isto e outra coisa. ¡O que e o diñeiro! Di o sinor que tein muntos amigos ahí no pais Vasco, que sahun portugueses, olle amin me da igual, con migo nahu conte, eu dun home que se atrebe a decer o que voçe dice, nos tempos que, istamos nahu me interesa telo de amigo. Munto obrigado por desexarme un bon biaxe. A última hora o xefe suspendeuno.
Me gostaría saber se ahí na Vilavella, se conserba un castiñeiro que istaba ope do rio que tería uns 300 anos, un día que ia carregado de trelo tapoume a auga. Claro prefiero que mo conteste un que non sexa da tajuela. Eles saben porque digo isto.
Unha aperta pra tudos, icluido os da tajuela.
Me gostaría saber se ahí na Vilavella, se conserba un castiñeiro que istaba ope do rio que tería uns 300 anos, un día que ia carregado de trelo tapoume a auga. Claro prefiero que mo conteste un que non sexa da tajuela. Eles saben porque digo isto.
Unha aperta pra tudos, icluido os da tajuela.
Señor Zé: Contestando a su pregunta sobre el castaño en cuestión. Le digo que efectivamente allí está fue testigo de muchas historias en mi juventud, iban las jóvenes allí abrazarsen a él, decían que trasmetía mucha energía, sobre todo las señoras mayores, comentaban que las jóvenes que se fuesen a casar pronto, tendrían
suerte en el matrimonio. Por mi experencia pude comprobar que efctivamente, alguna que yo abracé debajo del mencionado castaño, tuvo mucha suerte en el matrimonio. No sea malo señor Zé que parece que le gusta lanzar chinitas.
Uncordial saludo.
suerte en el matrimonio. Por mi experencia pude comprobar que efctivamente, alguna que yo abracé debajo del mencionado castaño, tuvo mucha suerte en el matrimonio. No sea malo señor Zé que parece que le gusta lanzar chinitas.
Uncordial saludo.
Aprezado Frias, non pensaba contestarlle más vexo co sinor que e bon gaxo, assín vexo que o castiñeiro tiña más historia que a que eu imaxinaba, eu o recordo por quitarme uha boa treboada. Tambein esperabamos alí debaixo ate que os primeiros deixaban o trelo na vilavella y regresaban sin novedad, e decir que nahu lle saleran os guardas. Más nahu sey si era por ir un cansado, ou por istar perto do sitio, a coisa que debaixo de él se respiraba munta tranquilidade, pode ter algo místico. Referente o que dece voçe, de que alguha tubo sorte eu penso que voçe tambein con ela, sobretudo por ser a sua compañeira. Munto obrigado.
Unha aperta.
Unha aperta.