¿tienes un restaurante?

A VILAVELLA: Aprezado Sinor Romerales: Menos male que o sinor me...

Che Romerales, sos boludo, como puedes hacer una broma de este calibre a un Padrecito tan bueno con los foreros. Yo pienso que tenes que pedirle disculpas.
Que por cierto, tenes un rato libre, y nos vemos en Spa da Vilavella, te fundire los plomos, a ver si eres tan hombre, como aqui presumes tanto, habia que verte metido en materia. No faltes a la cita, espero que tu mujer no se entere, porque te escaralla. Tampoco leera estos mensajes, digo yo.

Llevo años desfilando en solitario, señorita. Verdad es que la felicidad brota ante el fuego del hogar, y no hay que ir a buscarla en los jardines ajenos. Pero...
Mi hogar era el cuartel
y mi edad me echó de él.

Ay, quién pillara unas ladillas. Si el Padre Moisés, o esos camaradas de su convento, sólo se ducha en el solsticio de verano, y por otra parte viene yaciendo con ambas locas, tal promiscuidad e higiene son campo abonado para criaturas tan deliciosas.
Buenas tardes, amiga, y no me sea usted tan chancletuda.

Me confunde su fineza al contestar, siendo usted fuerte y violento, pero no importa. Dicese solo y fuera del cuartel que mejor que buscar debajo de unas faldas. ¿O no le gustan las mujeres? si lo dice antes, terminamos de una vez, alma candida. Me tacha de chancletuda, y yo a usted le dire militar sin mujeres. ALPARGATUDO SERA SU NOMBRE DE AQUI EN ADELANTE.

La delicadeza en mi vocabulario nunca fue incompatible con mi espíritu militar. Y la violencia jamás me acompañó. Si alguna vez tuve que utilizar mi armamento, fue para la defensa de mis camaradas en situaciones comprometidas.
¿Mujeres? De mujeres prefiero no hablar, pues las que en su día me acompañaron eran delicadas flores tropicales a las que sería sacrílego presentar ante cualquiera de las locas.
¿Alpargatudo? Lo de chancletuda lo utilicé para equilibrar lo de boludo, por si usted dominara o dominase el diccionario chileno. En cualquier caso, si alguna vez bailamos juntos en aquella discoteca de Pidal, procure su señoría mantener los maravillosos pies apartados de mis botos legionarios, que en esa disciplina de la danza siempre he sido muy chancletudo. ¿O ya no existe aquel salón de baile?
Supongo que no hará falta decir que, cuando deseo las ladillas, no es por las propias ladillas, sino por aquellas situaciones, en la fuerza de la juventud, en las que corrías el riesgo de adquirirlas tan frecuentemente.
Y ahora ya no estamos para esos trotes, que ya descansamos en la Reserva.
Algún día, si me lo permitís, os narraré la receta que amablemente le dí a un legionario para eliminar sus ladillas, siendo yo sargento del Tercio. Porque tiene razón el señor portugués cuando afirma que estos piojillos son más propios de cuarteles que de conventos.

Me satisface su explicación, pero siempre se explica asi o lo hace solo en los foros. Para decir algo, no tiene porque enredar tanto la madeja. Los que salimos aca no somos ni escritores y usted no ha sido militar en la vida. Tiene buena berborrea, pero para confundir a la Loca del Tango hay que ser muy listo (a).
Referente al diccionario Chileno, le dire que solo existe uno y es el de la Real Academia Española. Lo que usted se refiere son a los modismos, como por ejemplo
La conche tu m...... Huevón culiao... huy la rechucha, cabro huevón.... chucha....
si quiere puedo continuar toda la noche. La diferencia entre usted y yo es que yo me hice en la calle, sigo en la calle y morire en la calle. Para ir al grano yo me licencie en la Universidad de la 15 Norte, patiperreando todo el dia.
La universidad de la calle no te dan diplomas, pero si muchas enseñanzas y aprendes rapido o terminas pronto.
Yo con usted no pienso que haya bailado nunca y si lo hicimos tendria que recordarlo. Tengo una memoria fantastica.
El salón del Pidal ya no existe y el ya esta descansando, solo esta su hijo y el pobre esta delicado y un poco enfermo. Todo ya es parte de la historia. A todo esto no se como le estoy contando cosas de este gran pueblo.
Mire la receta de las ladillas, guardesela para contarsela a otros. Diganos una receta de comida tipica del desierto y no cuente esas guarradas.

Señorita Loca del Tango, usted en este párrafo parece haberse equivocado de identidad, porque yo tenía entendido que era otro el de la Universidad de la Calle.
La titulación de esa Universidad la tenemos todos. Incluso un legionario que lo fue durante treinta y tantos años...
Dice usted, amable señorita, que mis relatos son guarros. Oiga: ¿y cómo calificaría usted los suyos? ¿Inocentes? ¿Pulcros? ¿Inmaculados?
Lamento la enfermedad que pueda tener el Sr. Pidal. Deseo que se cure.
Yo sabía de su salón de baile, porque me llevaron un día allí, hace muchos años, cuando todavía no era militar.

Que usted lo pase bien.

Sinor Telesforo, me parece usted un militar de carrera, inducado respetuoso, más creo que con la Loca nahún téin nada que facer, eu penso que ela leva tuda sua vida na calle, intahún por muy ignorante que fora o primeiro, a calle insena munto, más no oficio que ela téin, desculpen ambós, pois ate axo que nahún tiña que tomar arte nin parte por nadie, ahora en serio limen asperezas paro iso istamos en el Natal.
Unha aperta.

Muy señor mío: Cada día me resulta más fácil la lectura de sus mensajes. Bien es verdad que en aquella guerra del Sahara de los años 70, a mí me tocó interpretar las claves de los mensajes ocultos, cuando el ordenador era ciencia ficción, por lo que tal vez esté acostubrado a lecturas de más difícil comprensión.
El abandono del territorio por los civiles más cobardes ocasionó un vacío en la provincia. Como consecuencia, aquel cabo legionario, a la vista de su expediente civil, fue trasladado a la Compañía de Servicios, ascendido a Cabo 1º, teniendo que hacerse responsable de la gestión de determinados servicios, siempre en ropa de paisano, gestionando el enlace entre las fuerzas y el gobierno civil.
No obstante, creo que en realidad, señor 25, cada día escribe un poco mejor el castellano.
Bueno, mejor será prescindir de mi notable verborrea, e ir al grano: Por mi parte, ninguna aspereza que limar, con independencia de la llegada del tío ése que palpa las barrigas para ver si los niños han comido bien, del Papá Noel, del Niño Jesús, del Año Nuevo y de los Reyes Magos de Andalucía. (Verá usted, amigo, cómo alguno de esos Reyes termina siendo de Lepe...)

Aprezado Sinor Romerales: Menos male que o sinor me levanta a mora tiña por los suelos, pois dibido as circunstanzas, claro o falarle da alén imbaixo más, parece sentirse identificada co que pasou, dice o sinor que escrebo mellore os mensaxes, gracias a Deus, perdón quero decer o padre, que e munto bon profesore, además téin munta paciencia, como el dice es la madre, ahora meu Deus se me foi el santo al cielo xa nahún sei o que ía decer, béin me parece que falaba da nai, dirán voçes coa que nos béin o Zé, más nahún e por male o que pasa que me olvido, totale que fala o sinor de los anos 70 de la guerra del Sahara, tiña mellor posto que eu en Angola, eu levaba un mosqueo y unha palangana, perdón como istou oxe, quero decir un mosquetón y unha catana, totale que cuantas cabezas cortei, nahún pensen male eran de allos Deus meus co que a min me gostan tanto crudos como fritos. Al Apalpadore que o sinor se refiere, a min cotoumo o padre Xosé disque era un gaxo que facía de Rey Majo, totale que a sua misiahún era deixar o regalo dependendo como tibera a barriga a crianza, se tiña a barriga demasiado cumprida deixaba menos, si era o contrario deixaba más, munto bueno sinor Telesforo por recordar tahún viejos tempos.