Amigo Manuele: Istou un bocadito preocupado, pois nahún das señal por ningún lado, espero desexo que nahún sexa por nada malo, xa véis aquí a gaxos que gostan do bon comer, que me parece bueno, más que falta de respeito a lingua dos seus abós, considerándolas caralladas, perdonales Rosalinda, Castelao, ustedes que reflexaron la realidad sociale en aquila época, sí istán vendo ísto que eu me imaxino que ssín, pois a ssín mo confirma el padre que dirán distes sinores. No me istraña que los galegos le pasara como a min ter que emigrar, claro que eu sendo portugués sempre vivimos más emprecario. Nahún mal interpreten as miñas parábolas por favore que o mellor istou equivocado, aunque me gostaría seguir a línea dos que citei.
Unha aperta.
Unha aperta.
Oremos: Xa facía tempo que non nombraba ó padre José, pensei que lle podía haber pasado algo malo; por eso me acordei de rezarlle esa pequena oración que nos enseñaron de ben pequenos (como correspondía)
PADRE nuestro, que estás en destierro,
santficado sea tu nombre,
venga a nosotros tu buen criterio,
hágase tu voluntad, así en Ginebra, como en tu pueblo.
El Gürtel nuestro de cada día tráinoslo hoy,
no perdones a quienes te traicionaron,
como nosotros no perdonamos alos que mienten,
que te devuelvan lo que tenías de razón,
y... líbranos de este mal.... AMEN.
Saludos, 25.
PADRE nuestro, que estás en destierro,
santficado sea tu nombre,
venga a nosotros tu buen criterio,
hágase tu voluntad, así en Ginebra, como en tu pueblo.
El Gürtel nuestro de cada día tráinoslo hoy,
no perdones a quienes te traicionaron,
como nosotros no perdonamos alos que mienten,
que te devuelvan lo que tenías de razón,
y... líbranos de este mal.... AMEN.
Saludos, 25.