¿Cómo está usted, Padre José? Yo soy un tal Romero, de mal nombre Romerales, y, una vez jubilado como legionario, estoy al frente de la iglesia de los Adoradores de la Mazacuca en la Sierra de la Azurera.
Si usted, reverendo padre, supiera lo perversos que son estos indígenas, y de qué manera mienten y cantan y cuentan canciones y cuentos indecorosos... abandonaba el Brasil de inmediato para incorporar a este terruño la candidez de su alma.
Si supiera cómo sangra mi corazón al ver estos seres impíos, como la Loca del Tanga, precipitarse en los infiernos sin arrepentirse de sus pecados...
Le imploro, Padre, que se acerque hasta estas tierras, no sólo para aliviar el dolor que aflige los cuerpos, sino para sacar también a sus almas de los lagos de ardiente azufre en los que la infinita misericordia del Señor de los Espíritus de la Mazacuca ha puesto a estos seres que blasfeman de su palabra, graciosamente concedida.
Reciba usted cordiales saludos de este su seguro servidor que besa respetuosamente su mano.
Si usted, reverendo padre, supiera lo perversos que son estos indígenas, y de qué manera mienten y cantan y cuentan canciones y cuentos indecorosos... abandonaba el Brasil de inmediato para incorporar a este terruño la candidez de su alma.
Si supiera cómo sangra mi corazón al ver estos seres impíos, como la Loca del Tanga, precipitarse en los infiernos sin arrepentirse de sus pecados...
Le imploro, Padre, que se acerque hasta estas tierras, no sólo para aliviar el dolor que aflige los cuerpos, sino para sacar también a sus almas de los lagos de ardiente azufre en los que la infinita misericordia del Señor de los Espíritus de la Mazacuca ha puesto a estos seres que blasfeman de su palabra, graciosamente concedida.
Reciba usted cordiales saludos de este su seguro servidor que besa respetuosamente su mano.
Sinor Romerales: Eu sei que o sinor é pandigo como sinor só, más le agradecería que con la igrexa nanhún xogue, además en íste caso concreto menos, usted fala de la Sierra de la Azureira, mencionando a una ex mia, que desgraciadamente calló en el pecado, creo que tiene tiempo de arrepentirse, como dice el refrán nunca es tarde si la dicha es buena, le ruego que no me entienda male, ahora béin como me istá a decer el padre temos de levar coidado coa mahún que repite munto que la besa respetuosamente y estos sempre comenzan por la mano,-qué queres decer padre,-xa o dixen, además a buenos entenderos al falar de la venta ya saben que sahún venteros.
Un cordiale saludo de parte del padre y unha aperta miña.
Un cordiale saludo de parte del padre y unha aperta miña.