Depois de estudiar a sua mensaxe, perguntar o xefe, consultar con el padre Xosé, que iste último con lo educado que él é, más oxe so fai rezar, o finale me dice Zé pareces tonto, nahún veis que el sinor Inda so quer que vexamos duas burras, unha más grande y outra más piquena,-más qué quer decer padre,-nahún veis que cando dice só, nahún se refiera a que a burra grande pare, sinahún que ande y que estudie como facer pra encerrar o páxaro,-más onde veis tú o páxaro, eu desdelogo nahún o vexo por ningún ... (ver texto completo)
Prezado Zé: Agora eu mesmo estou a pensare que con certeça voçe fuma do feno que está a cuidare o seo jefe, pois nahun istou a percevere nada do que voçe escrebe estâ a falare das burras, do Marino, que no "Bar Cenas" istaba adobada
mas non dice sera carne ou pescada se pra agora ou pra consoada. Disculpeme voçe mas nahun le compredo nada. Agradecerialle o padre José que lle ficera uma traduzahun o Galego ou o Castelaum.
Uma grande aperta pra voçe o padre José y pro jefe.
Munto obrigado.
mas non dice sera carne ou pescada se pra agora ou pra consoada. Disculpeme voçe mas nahun le compredo nada. Agradecerialle o padre José que lle ficera uma traduzahun o Galego ou o Castelaum.
Uma grande aperta pra voçe o padre José y pro jefe.
Munto obrigado.