Preçado Ze: Gostaria saber porque voçé borrou a sua ultima mensagem, na que facia referença as persoas que escrebeim ca que eu me esqueçera delas, nahum me esquecí.
Mas eu sô estaba a dare resposta as ultimas mensagems, nas cuais elas nahum estaban. Ora eu naho me esquezo do amigo Camba, Gel, Lito, Mikel, Xinxelo, Da bubela da casa da Maria do Marcial, Semprenabarxa Isabel, Sarita, Choli, Luis, Pita Moñuda etc. y si de algun me esquezo que me perdoe.
Trocando de tema Zé que saibas que na pascoa o sabado temos de facer a comida cos amigos esperamos contar coa tua presença, ja temos anotados o Diamantino ZÉ da Caneca, Jorje, Paulo Neves y o Sr. Armindo que a Deus grazas non está no hospital. O cabrito traceo o Jorje paun y bolo rei o Paulo y o marisco lebo eu zapateira, ameixoas a bulha pato camaraun etc. Esperamos contar coa tua presença.
Un forte abrazo Caro amigo ZÉ.
Mas eu sô estaba a dare resposta as ultimas mensagems, nas cuais elas nahum estaban. Ora eu naho me esquezo do amigo Camba, Gel, Lito, Mikel, Xinxelo, Da bubela da casa da Maria do Marcial, Semprenabarxa Isabel, Sarita, Choli, Luis, Pita Moñuda etc. y si de algun me esquezo que me perdoe.
Trocando de tema Zé que saibas que na pascoa o sabado temos de facer a comida cos amigos esperamos contar coa tua presença, ja temos anotados o Diamantino ZÉ da Caneca, Jorje, Paulo Neves y o Sr. Armindo que a Deus grazas non está no hospital. O cabrito traceo o Jorje paun y bolo rei o Paulo y o marisco lebo eu zapateira, ameixoas a bulha pato camaraun etc. Esperamos contar coa tua presença.
Un forte abrazo Caro amigo ZÉ.
Aprezado Barxés: Sahún muntas coisas que istán a suceder, eu sei que voçe nahún téin culpa ninuha, más levo uns dias un tanto despistado, faltou un bon amigo por ahí cerca do sinor, logo pra más pedió la conta un bon amigo do padre Xosé, sin causa aparente que lo xustifique, pois según el padre el xefe lo tiña en lo más alto y béin mirado, con tudos los luxos, pois nahún le faltaba de nada, claro nahún tanto assín los compañeiros de traballo, parece ser que él era un bocadito recto, serio en las pedradas, pois nahún le gostaban las monadas, e decer era tudo un gaxo de béin, más como le dixo o padre Xosé o outro día el nahún istaba pra andar tudo día coas camaras da tv. detrás, parece ser que pro mes que béin istá envitado por o meu xefe y o padre a facernos unha visita, pois quer ver o convento donde a veces istamos o padre y eu, logo si istar agusto cá le imos facer unha visita, detudas maneiras a coisa ainda nahún é segura pois téin que arreglar muntas coisas, entre elas cobrar el finiquito, logo o xefe le pon os cartos a bon recaudo pois él é un profesionale como la copa de un pino. Nahún sei se o sinor se istar a dar conta de quéin falo, más según me contou o xefe istaba na casa más rica del mundo mundiale, tambéin me contou o padre Xosé parece que nada más tomar la decisiahún que tomou o Diablo le mandou un xispazo, bueno aquí nahún se sabe béin si for o mencionado ou outro que téin tanto poder como él ou más, mire como será a casona que téin os sitios pra mexar de ouro, parece que istá en Italia.
Me decía o sinor por qué borrei a última mensaxe, munto sencillo istibe a pensar quéin sahún pra corrixir a un amigo que tanto aprecio.
Agora boule a pedir un favor si irmos no brahún tudos, iría o italiano tambéin pois o rer munto amigo do padre, que por certo téin outro amigo en Madride que se vei que sempre istá Rouco que é amigo do Varela, entón iriamos más debe avisar os meus colegas portugueses que nahún digan tacos, a propósito falando dos tacos els gostan munto dels más de xamón de ise que téin ahí, nahún quero cansarlo, espero me sepa disculpar pois nahún durmin, istibe a guardar a finca do xefe, xa sabe como téin o feno tan bueno, sempre fumo un par de canutos. Claro logo conto as coisas como sahún.
Un forte abrazo pro sinor tanhún béin.
Me decía o sinor por qué borrei a última mensaxe, munto sencillo istibe a pensar quéin sahún pra corrixir a un amigo que tanto aprecio.
Agora boule a pedir un favor si irmos no brahún tudos, iría o italiano tambéin pois o rer munto amigo do padre, que por certo téin outro amigo en Madride que se vei que sempre istá Rouco que é amigo do Varela, entón iriamos más debe avisar os meus colegas portugueses que nahún digan tacos, a propósito falando dos tacos els gostan munto dels más de xamón de ise que téin ahí, nahún quero cansarlo, espero me sepa disculpar pois nahún durmin, istibe a guardar a finca do xefe, xa sabe como téin o feno tan bueno, sempre fumo un par de canutos. Claro logo conto as coisas como sahún.
Un forte abrazo pro sinor tanhún béin.
Creo leer entre líneas, amigo de las Carvajas, que se refiere usted a unas espléndidas patillas de zorro plateado, con un magnífico abrigo de época y de película. Sí, de película de gansters. ¡Qué bien le quedaba el tal abrigo a Al Pacino!
Mándemelo usted a la mina de Barja, que le enseñamos la instrucción desde los primeros pasos, a paso ligero desde la mina a Pentes, y desde Pentes a la mina.
Mándemelo usted a la mina de Barja, que le enseñamos la instrucción desde los primeros pasos, a paso ligero desde la mina a Pentes, y desde Pentes a la mina.