Luz ahora 0,10599 €/kWh
        

Mensajes de ALBARES (Guadalajara) enviados por MMC:

En la planta de cada pie tiene unos mil millones, (1000.000.000) de nanopelos, según recuento de científicos alemanes, lo que sin ninguna secreción propia usa como una especie de velkro muy adhesivo.
Este gecónido, que todos hemos visto sobre todo en las cálidas y húmedas noches estivales, sube paredes y corre por los techos como si no existieran las leyes de gravedad.
Yo quería hablaros de las salamarquesas, pues esta, es una que hemos visto hoy en la finca nuestra, y me llaman mucha atención desde pequeña.
Oye IR, y a todos los demás, como consejo, es mejor que cuando pongamos una foto nueva, la votemos enseguida, porque si no nos la ponen en rojo, y luego no hay medios de quitarla. Ya sabes la envidia de pueblos...
Ayer batimos el record de Albares.
¡Hola Buenas tardes a todos!
¡Bueno ya veo que lo llevais muy bien!, aunque casi no me da tiempo a leeros.
Mañana en otro ratillo os veo, y ánimo, que está muy interesante el foro.
IR, esta es la casa que toda niña desea tener. Yo tengo una un día a ver si te la enseño. La tuya es preciosa.
IR, ¿Que tal estais? Espero que Rubén ya este recuparado.
IR, ¿Que tal estais? Esperon que Rubén ya este recuparado.
Luego, cuando a medianoche llego a mi casa
con la bolsa sin nada,
tú me estas aguardando a la puerta,
con un mirar ansioso,
insomne y silenciosa; y te echas en mi regazo
como un tímido pájaro, llena de amor.
Sí, sí, ¡Dios mío! ¡Cuánto me resta aún!
¡La suerte no me lo ha quitado todo!
Ya ha caído la noche
y se ha desvanecido el camino desierto.
Brillan las luciérnagas en medio de las frondas.
¿Quién me andará siguiendo en silencio,
ocultándose si me vuelvo a mirar?
¿Quieres robarme, verdad?
Pues no te marcharás con las manos vacías,
pues algo me resta aún.
La suerte no me lo ha quitado todo.
Un mendigo se ha sentado
a la vera del camino debajo de un árbol.
Me mira esperando con timidez.
Es muy posible que crea que llevo mucho dinero.
Sí, hermano mío, algo me resta aún.
La suerte no me lo ha quitado todo.
Se ha detenido el viento
y las nubes oscuras y bajas del crepúsculo
no anuncian nada bueno.
El agua espera callada el vendaval.
Voy a pasar al otro lado del río
pues tengo miedo de que caiga la noche.
¿Me pides el dinero de ¡viaje, barquero?
Sí, hermano mío, algo me resta aún.
La suerte no me lo ha quitado todo.
He acabado mi negocio.
Están hechas las cuentas
y regreso a mi hogar.
¿Qué he de pagarte, guardián?
Tranquilízate, algo me resta aún.
La suerte no me lo ha quitado todo.
EL HOGAR

No se ha puesto el sol todavía
y aún no ha empezado la feria
que han montado en la ribera.
Pensé que había perdido
todo mi tiempo y mis monedas;
pero no, hermano mío, algo me resta aún.
La suerte no me lo ha quitado todo.
SERVIR

"Dormía, y soñaba
que la vida era alegría.

Desperté, y vi
que la vida era servicio.

Serví, y vi
que el servicio era alegría."
Algunas poesías de RABINDRANATH TAGORE:
Hacer preguntas es prueba de que se piensa
La verdad no está de parte de quién grite más.
El hombre en su esencia no debe ser esclavo, ni de si mismo ni de los otros, sino un amante. Su único fin está en el amor
Cuando mi voz calle con la muerte, mi corazón te seguirá hablando
La verdadera amistad es como la fosforescencia, resplandece mejor cuando todo se ha oscurecido.
En su poesía, él trató de armonizar la espiritualidad de la India antigua con el espíritu humano de Occidente y así unió al Oeste y al Este en el contacto receptivo emocional e intelectual.
Las traducciones al Español de sus libros adornan los estantes de libros conjuntamente con los de los grandes escritores Dante, Cervantes, Goethe y Tolstoy en las capitales latinas.
Poetas chilenos famosos, Gabriela Mistral, Pablo Neruda y el poeta Mexicano Octavio Paz consideran haber tenido mucha influencia de la poesía Tagoreana.
En 1933 en una discusión en el Parlamento Británico, un orador afirmó que el Inglés era no solamente el idioma de Shakespeare y los poetas románticos sino también el idioma de James Joyce y R. N. Tagore..!
Tagore llegó a ser un Europeo casi honorífico quien consiguió ser nombrado como uno de los grandes poetas Ingleses. Un biógrafo conocido de T. S. Elliot mencionó que Tagore era uno de los Ingleses a recibir el Premio Nobel de Literatura además de Kipling, Yeats, Shaw, Glasworthy y Eliot.
Recorrió el mundo brindando conferencias.

Los trabajos de Tagore se tradujeron al Francés por Andre Gide, al Español por Juan Ramón Jiménez y al Ruso por Boris Pasternak.
Fundó en su propiedad bengalí en 1901 la escuela Santiniketan, para la enseñanza de filosofías orientales y occidentales. En 1921 se convirtió en la Universidad Internacional Visva-Bharati.
Muchas de sus obras fueron traducidas al español por Zenobia Camprubí, secundada por su marido, el famoso escritor Juan Ramón Jiménez.
En 1915 fue nombrado caballero por el rey Jorge V, título al que renunció después de la matanza de Amritsar en 1919, cuando tropas británicas mataron a 400 manifestantes indios.
En el bengalí, hay 28 volúmenes grandes que consisten en poesías, dramas, óperas, historias, nivelas y ensayos cortos y un número similar de volumen de cartas. Además, él escribió aproximadamente 2500 canciones y dibujó alrededor de 2000 pinturas.
RabindraNath Tagore, uno de los poetas más grandes no solamente de la India sino del mundo entero, es el único Indio que recibió el Premio Nobel de Literatura (1913). Tagore fue más que un poeta. Él era un pensador, un alma noble, un maestro, un novelista, dramaturgo y pintor. El volumen y la diversidad de sus escrituras son asombrosos.
Escribió poesías, novelas, cuentos, y obras de teatro, y también compuso muchas canciones populares. Escribió en lengua bengalí literatura impregnada de religiosidad, amor por la naturaleza y la tierra.
Se llamaba en bengalí Ravindranatha Thakura.
Nació en Calcuta en 1861. Se dedicó a escribir desde niño y a los 17 años publicó su primer libro. En 1878, estudió Derecho en Inglaterra y luego regresó a su país.
NO SE SI CONOCEIS A:

Rabindranath Tagore (1861-1941):
Fue poeta y filósofo indio que se esmeró por lograr una mejor interpretación entre las civilizaciones occidental e hindú, pues entendía que el este y el oeste no son enemigos y que pueden entenderse.
Buenas tardes Albares

Estamos a 37 º de temperatura, y subiendo, pero gracias al aire, podemos sobrellevarlo.
FRASES Y DICHOS.

Oscar Wilde
1854-1900. Dramaturgo y novelista irlandés.

Las preguntas no son nunca indiscretas. Las respuestas, a veces sí.
FRASES Y DICHOS.

Oscar Wilde
1854-1900. Dramaturgo y novelista irlandés.

La experiencia no tiene valor ético alguno, es simplemente el nombre que damos a nuestros errores.
FRASES Y DICHOS.

Oscar Wilde
1854-1900. Dramaturgo y novelista irlandés.

Si usted quiere saber lo que una mujer dice realmente, mírela, no la escuche.
FRASES Y DICHOS.

Oscar Wilde
1854-1900. Dramaturgo y novelista irlandés.

La única ventaja de jugar con fuego es que aprende uno a no quemarse.
FRASES Y DICHOS.

Oscar Wilde
1854-1900. Dramaturgo y novelista irlandés.

Lo menos frecuente en este mundo es vivir. La mayoría de la gente existe, eso es todo.
FRASES Y DICHOS.

Oscar Wilde
1854-1900. Dramaturgo y novelista irlandés.

No hay nada como el amor de una mujer casada. Es una cosa de la que ningún marido tiene la menor idea.
-Mi madre me enseñó GEOGRAFÍA DE ESPAÑA:
' ¡Como sigáis así os voy a mandar a uno a Cádiz y al otro a La Coruña!'
-Mi madre me enseñó BIOLOGÍA:
' ¡Tienes menos cerebro que un mosquito!'
-Mi madre me enseñó LÓGICA:
'Mamá, ¿qué hay de comer?'' ¡COMIDA!'
-Mi madre me enseñó RECTITUD:
'Te voy a enderezar de un tortazo!'

¡GRACIAS MAMA!.... ... (ver texto completo)
Mi madre me enseñó LENGUAJE ENCRIPTADO
'No me, no me... que te, que te...'
Mi madre me enseñó habilidades como VENTRILOQUIA:
'No me rezongues, cállate y contéstame: ¿por que lo hiciste?'
Mi madre me enseño METEOROLOGIA:
'Parece que ha pasado un huracán por tu cuarto.'
Mi madre me enseñó FUERZA Y VOLUNTAD:
'Te vas a quedar sentado hasta que te comas todo.'
Mi madre me enseñó OSMOSIS:
'Cierra la boca y come!'