Rocio:
A mí no me ha molestado en absoluto que se omitiera el nombre del autor de la poesía de marras.
Lo que no es de recibo es que alguien, por el morro, se atreva a modificar una obra ajena.
De la familia Buenaga no me tienes que decir nada, pues con Pedro el Campanero q. e. p. d. tomé muchas copas de orujo en aquellas visperas del Moral, cuando todavía se podía pasar la noche en la braña jugando a la flor, tocando el rabel y zampando gratis las buenísimas patatas con bacalao en el puesto
... (ver texto completo)
, ja, ja, seguro que nos conocemos y todo, soy prima de Rosi, nieta de Modesto y Elisa (q. e. p. d.) hija de su hija Marieli D. E. P., y trbaje con ella en el
Puerto de Veracruz ahi conoci al que es mi marido Agustin que tambien trabajo ahi, volviendo al tema como te digo te comprendo perfectamente como te digo lo que no te mencione era lo del cambio de la ultima estrofa, estoy de acuerdo contigo, un saludo desde Pamplona,