-25% solo aquí
        

Mensajes enviados por Alex:

LA CMA

Camiones, tierra removida, traza de calles, canalizaciones. El Soto de Garray comienza a transformarse de la mano de las obras de urbanización de la Ciudad del Medio Ambiente (CMA). Pudo comprobarse ayer cuando las vallas que cierran el recinto se abrieron durante el acto de colocación de la primera piedra de los trabajos que dispondrán los viales y servicios generales del proyecto. Los vicepresidentes de la Junta, María Jesús Ruiz y Tomás Villanueva, asistieron al acto protocolario que ... (ver texto completo)
RETRATO

Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla,
y un huerto claro donde madura el limonero;
mi juventud, veinte años en tierras de Castilla;
mi historia, algunos casos que recordar no quiero.

Ni un seductor Mañara, ni un Bradomín he sido
—ya conocéis mi torpe aliño indumentario—,
más recibí la flecha que me asignó Cupido, ... (ver texto completo)
IGLESIA DE NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓN. La primera impresión cuando contemplamos este espectacular templo es su gran majestuosidad y las amplias proporciones de un edificio macizo y sobrio, de tipo renacentista. Interiormente, por su amplitud, elegancia y excelente construcción, está considerada como uno de los más bellos exponentes, en tierras sorianas, del tipo de iglesia de planta de salón. Posee tres naves de igual altura y la separación de las mismas se hace por pilares de bello trazado y ... (ver texto completo)
FOLCLORE SORIANO: FIESTAS, DANZAS Y CANCIONES

Gervasio Manrique de Lara - 27/01/2005

Recuperamos un artículo publicado en 1967 por Gervasio Manrique de Lara acerca de esta temática, en donde resume brevemente tales manifestaciones del folclore soriano, con fotos de la época


¿Cuáles son las peculiaridades del folklore soriano? Señorío tradicional en las relaciones sociales. Ademanes hospitalarios con los extraños. Sentenciosa moral en sus hábitos de vida. Sentido de la medida en sus ... (ver texto completo)
Hay misa cantada a la que asisten las autoridades de cada pueblo con las insignias (Cruz y Pendón). Después del acto religioso, los de cada localidad se reúnen en corros para bailar al son de la pandereta y celebrar la comida en común ent re familiares. En estas romerías se conciertan las bodas entre los jovenes.

Las fiestas de Navidad en las aldeas pastoriles de la Ibérica soriana son de un fervor religioso que conmueven por su belleza. La cena de nochebuena se celebra en casa del familiar más ... (ver texto completo)
FOLCLORE SORIANO: FIESTAS, DANZAS Y CANCIONES

Gervasio Manrique de Lara - 27/01/2005

Recuperamos un artículo publicado en 1967 por Gervasio Manrique de Lara acerca de esta temática, en donde resume brevemente tales manifestaciones del folclore soriano, con fotos de la época


¿Cuáles son las peculiaridades del folklore soriano? Señorío tradicional en las relaciones sociales. Ademanes hospitalarios con los extraños. Sentenciosa moral en sus hábitos de vida. Sentido de la medida en sus ... (ver texto completo)
SORIA QUÉ LINDA ERES
Pasodoble, 1988?

Ya suena el pregón de Fiestas
desde la Plaza Mayor,
y toda Soria se presta.
al compás de las orquestas
a seguir la tradición.

Por la calle del Collado ... (ver texto completo)
Los visigodos en Soria
Una de las "sorias" menos conocida

Así como es notoria y constatable la presencia del Islam en la provincia, perdurable todavía en una abundante toponimia de sabor arabizante (Benamira, Mezquetillas, Azcamellas, Medinaceli, etc.), y lo son también las superpuestas culturas castellana, aragonesa y aún navarra, lo mismo que es datable la influencia vascoibérica o lo que de céltico pueda quedar tras tanto tráfago, por no hablar de la evidente romanización, es lo cierto que ... (ver texto completo)
Proyectos de futuro

Entre los proyectos pendientes del yacimiento arqueológico se encuentra el centro de recepción de visitantes que construirá el Gobierno con cargo al PAES. Un espacio que dotará al enclave de un lugar “digno” para recibir a quienes acuden a Numancia y a su vez servirá para ofrecer una información “entretenida” sobre el yacimiento, según subrayó Jimeno.

El responsable del plan director considera “vital” este nuevo centro que puede aportar “nuevas expectativas” a la visita ... (ver texto completo)
El Tema de Traductores en el Senado expuesto lo sacó mariangeles en Soria y usted Marcelino lo trajo inmediatamente a este foro
En dicho tema no solo quedaba como se ve mal parado el catalán etc, sino los andaluces Montilla y Chaves y a continuación en el Foro de Soria y sin aparentemente venir a cuento colocó un poema de Antonio Machado sobre la España de charanga y pandereta asi como mnifestaciones de que en Europa les daria mucha risa lo del pinganillo.
A mi juicio, es traer a estos foros cuestiones ... (ver texto completo)
Se vuelve a enviar integro el mansaje anterior
primer mensaje
el articulo de traductores en el senado lo saco usted como se ve en la fecha

un saludo
No solamente estaba al tanto de la Diputación, como ciudadano de calidad y teniendo en cuenta que los Linajes, copaban la mayoría de los cargos municipales, también intervenía en la organización de ferias, festejos, corridas de toros, etc.
Eran iguales entre sí de modo que en las juntas que celebraban, teniendo todos las mismas prerrogativas y en cumplimiento de ésta, colocaban sus escudos de armas en forma de rueda rodeando la figura ecuestre de Alfonso VIII. Cuando se les nombraba se hacía indistintamente ... (ver texto completo)
Sus armas son, escudo cuartelado: 1º y 4º, en campo de oro, un moral de sinople, y 2º y 3º, en campo de plata, tres fajas de sable.
Salvadores
Se halla también dividido en dos. Martín Salvador dio su nombre a este Linaje. En la historia del Cid se dice que vino con este ilustre personaje desde Valencia, trayendo en su compañía a su allegado Antolín Sánchez de Soria "que entre fijos y parientes llevaba 40 lanzas". A este linaje se halla incorporado el apellido Ríos, de la Casa de los Condes de ... (ver texto completo)
El Privilegio de Arneses habría impuesto a Los Linajes la necesidad de establecer una Asamblea representativa y permanente en quien recayera la responsabilidad de recibir y solicitar las armas que habrían de cobrar al inicio de cada reinado, custodiarlas al fin que siempre estuvieran dispuestas y distribuirlas en las Casas. Cuando los Reyes Católicos transformaron esta concesión en una cantidad en metálico (350.000 maravedíes), esta renta pasaría a constituir la base del patrimonio económico institucional ... (ver texto completo)
No solamente estaba al tanto de la Diputación, como ciudadano de calidad y teniendo en cuenta que los Linajes, copaban la mayoría de los cargos municipales, también intervenía en la organización de ferias, festejos, corridas de toros, etc.
Eran iguales entre sí de modo que en las juntas que celebraban, teniendo todos las mismas prerrogativas y en cumplimiento de ésta, colocaban sus escudos de armas en forma de rueda rodeando la figura ecuestre de Alfonso VIII. Cuando se les nombraba se hacía indistintamente ... (ver texto completo)
Los Doce Linajes de Soria

Origen de Los Doce Linajes
La determinación del origen de esta asociación oligárquica se plantea como una cuestión controvertida por la carencia de instrumentos sobre la fundación. Debido a que las primeras referencias son tardías y la presentan ya establecida, definida y consolidada, se desarrolló la idea de que la institución había nacido al mismo tiempo que Soria.
La primera noticia de los Doce Linajes aparece en la confirmación otorgada por Sancho IV a finales ... (ver texto completo)
El Privilegio de Arneses habría impuesto a Los Linajes la necesidad de establecer una Asamblea representativa y permanente en quien recayera la responsabilidad de recibir y solicitar las armas que habrían de cobrar al inicio de cada reinado, custodiarlas al fin que siempre estuvieran dispuestas y distribuirlas en las Casas. Cuando los Reyes Católicos transformaron esta concesión en una cantidad en metálico (350.000 maravedíes), esta renta pasaría a constituir la base del patrimonio económico institucional ... (ver texto completo)
Los Doce Linajes de Soria

Origen de Los Doce Linajes
La determinación del origen de esta asociación oligárquica se plantea como una cuestión controvertida por la carencia de instrumentos sobre la fundación. Debido a que las primeras referencias son tardías y la presentan ya establecida, definida y consolidada, se desarrolló la idea de que la institución había nacido al mismo tiempo que Soria.
La primera noticia de los Doce Linajes aparece en la confirmación otorgada por Sancho IV a finales ... (ver texto completo)
Corregidoe. Caballeros, Escuderos, Casa del Comun
El Corregimiento es una merced muy apetecible para la pequeña nobleza, razón por la cual elproceso de enajenación que sufren es muy rápido. En el siglo XVIII la mayoría de estos puestos habían sido vendidos al mejor postor
.
La institución de los Linajes fue la apariencia que adoptó la agrupación de
caballeros reunidos por el interés común y con el fin de asegurar el acceso al poder de los miembros que los componían. La aparición de los linajes, ... (ver texto completo)
¿Medio billón de pesetas? Qué extraño, sobretodo teniendo en cuenta que todo el presupuesto de educación de la Junta para el 2010 es de 7.699 millones de €, es decir, unos 1.278.000.000.000 de pesetas.

Noticia de Agencia: 2009-12-30

"La Consejería de Educación de la Junta potenciará el estudio del árabe como segunda lengua extranjera en algunos institutos de Educación Secundaria de la comunidad autónoma para facilitar la integración del alumnado inmigrante, según recoge el III Plan Integral ... (ver texto completo)
En estos mensajes se debatia ardientemente estos temas
Un saludo
Mire usted, caballerete.
Ya veo que sigue en sus trece de no querer admitir la disparidad de criterios y en considerar su opinión como la única cierta y verdadera. Ayá usted con sus miserias. Eso sí, le ruego por favor que me olvide completamente, que no quiero entrar en este juego. Y sobretodo le ruego, no, le exijo que deje de insultarme y de faltarme al respeto.
Hace gala de una enorme falta de educación y de una lengua que bien haría en lavársela con lejía. ¿No le enseñaron en su casa que es ... (ver texto completo)
Llueve sobre mojado
Es bien cierto Marcelino que no deberiamos hablar de politica

Un saludo
ARCHIVO MUNICIPAL DE SORIA.-

El municipio castellano del Antiguo Régimen es: “una entidad políticoadministrativa,
una suma de hombres y tierras que se rigen por su propio derecho,
tienen sus autoridades particulares y actúan con una voz única dentro del reino”1. Hastael siglo XI no se empiezan a generalizar en Castilla núcleos de población con estascaracterísticas. El crecimiento demográfico que se experimenta en ese período, unido a un mayor desarrollo económico, favorece el nacimiento y la ... (ver texto completo)
Los corregidores actuaron como representantes del poder real allí donde pudieron hacerlo, es decir, en unas ciudades dependientes de la jurisdicción real, que se hallaban con la vecindad diferenciada de unas demarcaciones señoriales en las que sus titulares habían suplantado desde hacía mucho tiempo al poder real. Hacia 1494 el número de corregimientos existente en Castilla componía una red de 54 demarcaciones, cuya tutela principal correspondía al Consejo Real. Las funciones confiadas a los corregidores ... (ver texto completo)
Las dos Españas enfrentadas a las que se referia Machado eran
LA DE LA IZQUIERDA Y LA DERECHA
No se referia al castellano, catalan, vasco y gallego

Machado luchaba para que los pobres tuvieran acceso al pan y a la cultura, por eso tuvo que exiliarse
Por ello pense
Que o bien no venia a cuento
A Cataluña y al catalán
O a Montilla y Chaves que son los de Andalucia (peyorativamente llamada de la pandereta)
De los traductores en el Senado pasmos a Machado
A tierras de Castilla y el Duero
Y yo al Ebro que desemboca en Tortosa y al Tirant LO bLANC
Obviando a los pinganillos de Montilla y Chaves que según tu le causaria mucha risa a la UNION EUROPEA

Un saludo
Enfrancados en el tema de laa traducción de catalan me llamo la atencio de
que introdujeras el poema de Antonio Macgado sobre "La España de charanga y pandereta"
Por ello pense
Que o bien no venia a cuento
A Cataluña y al catalán
O a Montilla y Chaves que son los de Andalucia (peyorativamente llamada de la pandereta)
Gracias
En cuanto al catalan y Cataluña procede decir que enfrascados en el siguiente tema,,,;
"Siguiendo el Pleno del Senado con auriculares? Hasta ahora ésa es una imagen más propia de la participación del presidente del Gobierno en reuniones de la ONU, el Parlamento Europeo y otro tipo de citas internacionales. Pero pronto, esta fotografía también podría obtenerse en la Cámara Alta.

El Senado vota hoy la toma en consideración de una propuesta para reformar su reglamento y permitir el uso ... (ver texto completo)
Enfrancados en el tema de laa traducción de catalan me llamo la atencio de
que introdujeras el poema de Antonio Macgado sobre "La España de charanga y pandereta"
España no saldrá de la crisis hasta 2013, según Esade
La tasa de parados seguirá creciendo este año, sobre todo durante el primer trimestre, y superará el 20% a finales de año

Barcelona. (EUROPA PRESS).- La economía española dejará de estar en caída libre en 2010, lo que permitirá registrar algún crecimiento puntual de las tasas intertrimestrales del Producto Interior Bruto (PIB).

Crisis económica

------------------------------ ------------------------------ --------------------
Moody's ... (ver texto completo)
Sector Terciario

Tienda de El Corte Inglés en Tenerife. El grupo de empresas del El Corte Inglés es el primer grupo de distribución de España por volumen de ventas, con una cifra de negocios de 17.362,53 millones de euros de ventas.[23]
Comercio
El sector del comercio en España, suponía, en 2007, un 15,43 por 100 del Valor Añadido Bruto (VAB) del sector servicios y un 10,39 por 100 del total nacional, constituyendo el sector más importante de la economía española después del turismo.
El subsector ... (ver texto completo)
Uno de los Ferrys que realiza el trayecto Algeciras-Ceuta.
Así mismo, España goza de excelentes comunicaciones marítimas con más de 53 puertos internacionales en las costas atlántica y mediterránea. Cabe destacar el puerto de Algeciras, el único de España considerado de primer orden mundial por su elevado movimiento de viajeros y mercancías, así como el puerto de Vigo, siendo también uno de los más activos en cuanto a tráfico de mercancías, capturas vivas de pescado y congelados. El puerto de Sevilla ... (ver texto completo)
Viñedos y Olivares
Dos regiones sobresalen por la amplitud del terreno vitícola: La Mancha y la Rioja. Las zonas más productoras en cantidad y por la calidad de sus caldos derivados son, en Castilla y León, la Ribera del Duero, en Andalucía, las del Marco de Jerez. En la Meseta Sur, Valdepeñas. En Levante, Utiel-Requena y Jumilla. En Cataluña, Penedés, Ampurdán y Priorato. En el Ebro, Rioja y Cariñena. En el sur de Galicia, Ribeiro (vino tinto) y el Albariño (vino blanco).

Plantación de algodón, ... (ver texto completo)
Sector Terciario

Tienda de El Corte Inglés en Tenerife. El grupo de empresas del El Corte Inglés es el primer grupo de distribución de España por volumen de ventas, con una cifra de negocios de 17.362,53 millones de euros de ventas.[23]
Comercio
El sector del comercio en España, suponía, en 2007, un 15,43 por 100 del Valor Añadido Bruto (VAB) del sector servicios y un 10,39 por 100 del total nacional, constituyendo el sector más importante de la economía española después del turismo.
El subsector ... (ver texto completo)
Viñedos y Olivares
Dos regiones sobresalen por la amplitud del terreno vitícola: La Mancha y la Rioja. Las zonas más productoras en cantidad y por la calidad de sus caldos derivados son, en Castilla y León, la Ribera del Duero, en Andalucía, las del Marco de Jerez. En la Meseta Sur, Valdepeñas. En Levante, Utiel-Requena y Jumilla. En Cataluña, Penedés, Ampurdán y Priorato. En el Ebro, Rioja y Cariñena. En el sur de Galicia, Ribeiro (vino tinto) y el Albariño (vino blanco).

Plantación de algodón, ... (ver texto completo)
La industria en España

Seat EXEO, fabricado en Martorell.
La industrialización de España se ha producido a diferentes tiempos y velocidades, viviendo la economía española dos grandes periodos industrializadores: uno durante el siglo XIX y otro a mediados del siglo XX.
La industrialización decimonónica tuvo sus principales focos en Cataluña y el País Vasco, desarrollándose en Cataluña en la industria textil, mientras que en el País Vasco la industria predominante fue la siderurgia, gracias a ... (ver texto completo)
Comunidad Valenciana. Comprende los terrenos próximos a la Albufera de Valencia y a la desembocadura del río Júcar. Su producción constituye, igualmente, el 15% de la española, en condiciones y circunstancias muy parecidas a las del área geográfica anteriores.
Zona Sur. Distinguimos en primer lugar la zona situada sobre el estuario las marismas del río Guadalquivir en Sevilla y, la segunda, la de Don Benito en Extremadura. Sevilla es la primera provincia productora española, que junto con Extremadura ... (ver texto completo)
Viñedos y Olivares
Dos regiones sobresalen por la amplitud del terreno vitícola: La Mancha y la Rioja. Las zonas más productoras en cantidad y por la calidad de sus caldos derivados son, en Castilla y León, la Ribera del Duero, en Andalucía, las del Marco de Jerez. En la Meseta Sur, Valdepeñas. En Levante, Utiel-Requena y Jumilla. En Cataluña, Penedés, Ampurdán y Priorato. En el Ebro, Rioja y Cariñena. En el sur de Galicia, Ribeiro (vino tinto) y el Albariño (vino blanco).

Plantación de algodón, ... (ver texto completo)
Comunidad Valenciana. Comprende los terrenos próximos a la Albufera de Valencia y a la desembocadura del río Júcar. Su producción constituye, igualmente, el 15% de la española, en condiciones y circunstancias muy parecidas a las del área geográfica anteriores.
Zona Sur. Distinguimos en primer lugar la zona situada sobre el estuario las marismas del río Guadalquivir en Sevilla y, la segunda, la de Don Benito en Extremadura. Sevilla es la primera provincia productora española, que junto con Extremadura ... (ver texto completo)
Desde la crisis de principios de los 90, la economía española ha recorrido un largo período de crecimiento, constituyéndose una larga etapa expansiva, sin embargo a partir del año 2008 al igual que la zona Euro, la economía española sufre una caída de sus índices macroeconómicos, dando paso a un período de recesión que según el Gobierno y otras instituciones se estima durará hasta el año 2011 durante el cual se prevé de nuevo una tasa de crecimiento del PIB positiva.
El origen de esta caída es una ... (ver texto completo)
Medidas contra la crisis económica
Dada la envergadura histórica de esta crisis económica y su naturaleza global ha sido necesario un amplio catálogo de medidas para combatirla. Algunas de las medidas más importantes se exponen a continuación.
El Gobierno ha presentado el Plan Español para el Estímulo de la Economía y el Empleo (PlanE) que engloba todas las medidas económicas, financieras y fiscales que el Ejecutivo aplicará para recuperar la senda de crecimiento y creación de empleo.
El Plan ... (ver texto completo)
Desde la crisis de principios de los 90, la economía española ha recorrido un largo período de crecimiento, constituyéndose una larga etapa expansiva, sin embargo a partir del año 2008 al igual que la zona Euro, la economía española sufre una caída de sus índices macroeconómicos, dando paso a un período de recesión que según el Gobierno y otras instituciones se estima durará hasta el año 2011 durante el cual se prevé de nuevo una tasa de crecimiento del PIB positiva.
El origen de esta caída es una ... (ver texto completo)
Me retracto totalmente del contenido de este mensaje por injusto y extemporáneo

Saludos
Los que estudiaban en 1956 tendrán mas de 70 años
Despues vinieron, entre otros, los acontecimientos de mayo de 1968
Siempre hubo gente burguesa cuyos hijos iban de progres y otros que no podian meterse en jaleos porque estudiaban con becas
Caldera apela al esfuerzo personal para mejorar la economía española
El ex ministro de Trabajo Jesús Caldera ha apelado al esfuerzo personal y a la responsabilidad individual para conseguir mejorar la economía española.
.
"Si queremos una economía mejor hay que tener una formación mejor, y eso exige esfuerzo individual", ha explicado Caldera, tras apuntar que el pasado ciclo de crecimiento se basó sólo en el empleo y que ahora es necesario un aumento notable de la productividad.

Caldera ha ... (ver texto completo)
. (EUROPA PRESS) -

El Govern aprobó hoy el Plan de Política Industrial de Catalunya 2010-2020, que supondrá invertir unos 35.000 millones de euros y que pretende consolidar la transformación de este sector de la economía.

Según el conseller de Innovación, Universidades y Empresa, Josep Huguet, servirá para relanzar el sector privado ante la crisis económica. "Si no remonta el sector privado, no se podrán cumplir las necesidades del sector público", destacó.

En rueda de prensa tras el ... (ver texto completo)
La cultura catalana ha dado figuras importantes en casi todos los ámbitos de la cultura –artes y humanidades– y también en el campo de la investigación científica.

La situación geográfica del territorio vinculado a la lengua y la cultura catalanas ha facilitado la penetración de las corrientes del arte y del pensamiento europeos; la presencia de una capital de la envergadura de Barcelona ha contribuido a fortalecer y difundir el mundo cultural y científico catalán.

[El Institut Ramon Llull ... (ver texto completo)
CATALUÑA NO ES LA ESPAÑA DE CHARANGA Y PANDERETA NI NUNCA LO HA SIDO
En el siglo XV se escribía Tirant lo Blanch, con una hache final propia de la lengua medieval, pero las normas ortográficas oficiales prescinden de esta hache y se suele escribir Tirant lo Blanc (manteniendo sin embargo la forma medieval del artículo determinado). El título tiene traducción desde antiguo al castellano como Tirante el Blanco. Cervantes debió de conocer la obra a través de una traducción castellana anónima (Valladolid, ... (ver texto completo)
Siguiendo el Pleno del Senado con auriculares? Hasta ahora ésa es una imagen más propia de la participación del presidente del Gobierno en reuniones de la ONU, el Parlamento Europeo y otro tipo de citas internacionales. Pero pronto, esta fotografía también podría obtenerse en la Cámara Alta.

El Senado vota hoy la toma en consideración de una propuesta para reformar su reglamento y permitir el uso de la lenguas cooficiales (catalán, euskera, valenciano y gallego) en todas los plenos, sesiones de ... (ver texto completo)
La Unión Europea busca desesperadamente traductores para las veinte combinaciones de interpretación que surgen con la ampliación a diez nuevos países y nueve idiomas más: el húngaro, el checo, el polaco, el eslovaco, el esloveno, el estonio, el lituano, el letón y el maltés.

La UE se enorgullece de ser la única institución del mundo a la que todos los ciudadanos pueden dirigirse en su propia lengua. Pero ser políglota le está saliendo cada vez más caro a esta nueva Europa de 455 millones de habitantes. ... (ver texto completo)
El enredo lingüístico crece aún más con las pretensiones de los catalanes, los vascos y otras regiones que insisten en que sus idiomas sean reconocidos como lenguas oficiales de la UE. En Europa existen 36 lenguas regionales o minoritarias, que hablan más de veinte millones de personas, de las cuales seis superan el millón de hablantes y, entre ellas, la más practicada es el catalán. La Unión Europea considera sólo una lengua por país, pero los catalanes alegan que su idioma tiene más hablantes que el danés, el suomi (finés o finlandés) y que siete de las lenguas de los nuevos socios de la Unión.

La expansión hacia el este acerca cada vez más la Unión Europea al mundo del Islam. En Chipre, el nuevo miembro, el dieciocho por ciento de la población es musulmana, y se estima que en el club europeo viven entre veinticinco y treinta millones de personas de esta religión. A ello hay que sumar Turquía, donde la mayoría de los 70 millones de habitantes son musulmanes, y Bosnia, cuya principal religión es el islamismo. Todo esto convierten el turco y el árabe en idiomas obligados de negociación de la UE con sus vecinos y la inducen a plantearse un nuevo tipo de relaciones con el mundo islámico.

El mito bíblico dice que la construcción de la Torre de Babel se detuvo porque sus constructores hablaban tantas lenguas que ya no se entendían. Por ahora, la Unión Europea tiene dinero para pagar los cuarenta intérpretes que necesita diariamente cada idioma para atender las 2.000 reuniones y las 2,5 millones de páginas de documentos traducidos que exige anualmente el organismo. "Y que sean bienvenidos, porque más lenguas no significan más complicaciones, sino más riqueza", aseguró Marco Benedetti, quien cree necesarios nuevos traductores para el diálogo con Rusia, China y los países árabes. Hablando se entiende la gente. ... (ver texto completo)
La Unión Europea busca desesperadamente traductores para las veinte combinaciones de interpretación que surgen con la ampliación a diez nuevos países y nueve idiomas más: el húngaro, el checo, el polaco, el eslovaco, el esloveno, el estonio, el lituano, el letón y el maltés.

La UE se enorgullece de ser la única institución del mundo a la que todos los ciudadanos pueden dirigirse en su propia lengua. Pero ser políglota le está saliendo cada vez más caro a esta nueva Europa de 455 millones de habitantes. La introducción de un nuevo idioma le cuesta treinta millones de dólares y sólo este año se gastará 500 millones en la traducción de textos jurídicos a los veinte idiomas oficiales que tendrá a partir del próximo primero de mayo con la ampliación.

El funcionamiento de esta moderna Torre de Babel necesita un ejército de lingüistas y traductores, y sería imposible sin el avance tecnológico. En los salones de reunión de todas las instituciones europeas en Bruselas es habitual ver a los funcionarios de los veinte países conectados a audífonos de traducción simultánea para seguir y participar en los debates. La página de Internet de la UE (www. europa. eu. int) ya está disponible en los veinte idiomas, pero las complicaciones de comunicación se dispararon con la ampliación lingüística.

Aunque la planta de traductores crecerá este año a 2.600 personas, el mayor problema radica en los servicios de interpretación simultánea. "Es muy difícil encontrar traductores que hablen a su vez maltés y eslovaco fluidamente, o griego y húngaro", dijo a SEMANA el director general de Interpretación de la UE, Marco Benedetti. El asunto se enmaraña cuando se sabe que el maltés sólo lo hablan 400.000 personas y el húngaro es uno de los idiomas más difíciles de aprender (tanto, que se dice que sólo lo saben los húngaros) porque tiene doce declinaciones, cuando el alemán, que de por sí es complicado, apenas tiene cuatro declinaciones. Ante este laberinto idiomático, varios eurofuncionarios sugieren instaurar un idioma oficial neutro, algunos proponen el inglés y otros recomiendan revivir el esperanto, pero estas iniciativas no han prosperado.

A partir de 2005, la UE invertirá 1.100 millones de dólares anuales en servicios de traducción, "porque nuestro deber es preservar la riqueza lingüística de Europa, no sólo como un derecho democrático para todos los miembros, sino por necesidad de comunicación ya que en la Unión Europea viven doscientos millones de personas que solo hablan la lengua materna", explicó Lonnroth,.

La UE tendrá que construir macrorecintos con veinte o más cabinas de traducción simultánea en Bruselas, Luxemburgo y Estrasburgo para atender la ampliación. Por ahora, el problema se ha solucionado habilitando una sala grande del Parlamento Europeo que servirá para las sesiones plenarias de la Eurocámara, el Comité de Regiones y el Comité Económico y Social. Pero las obras deben realizarse con urgencia porque, tras las elecciones europarlamentarias de junio próximo, sólo el Parlamento Europeo pasará de tener 626 curules a 732 escaños.

Inglés para ahorrar

Los diez nuevos socios de la UE aportan setenta y cinco millones de habitantes, el veinte por ciento más de territorio al club y un PIB que únicamente representa el cinco por ciento de la economía comunitaria. Pero como el inglés es el segundo idioma más hablado en todos ellos, los nuevos eurofuncionarios acuden al inglés en los pasillos de la Unión Europea para hacerse entender, lo cual ha desatado el enojo de países como Francia y Alemania, que les han dado a sus idiomas el estatus de claves para el desempeño de la Unión Europea. De hecho, las tres lenguas básicas de los documentos de la UE son el inglés, el alemán y el francés.

Sin embargo, en la práctica el inglés es la lengua más hablada, pues además del 16 por ciento de la población comunitaria que tiene el inglés como su lengua materna, otro 31 por ciento de europeos puede mantener una conversación en este idioma. Pero Francia y Alemania se resisten a que la UE sea 'dominada' por la cultura anglosajona. Francia está ofreciendo cursos gratis de francés en París a los nuevos eurofuncionarios, 1.000 de los cuales ya aceptaron, y se espera que Alemania haga lo mismo.

"Lo cierto es que si no hablas francés o alemán en Bruselas estás perdido, admitió a SEMANA el eurodiputado español Alejo Vidal-Quadras, quien lleva ocho años en la UE. La mayor parte de la política europea se negocia fuera de los salones, en los pasillos y los despachos, en privado y sin traductores, y para lograr el importante apoyo de los diputados alemanes o franceses y su influencia sobre los demás países tienes que hablarles y convencerlos en su idioma", comentó.

Aquí los países del norte de Europa les llevan una gran ventaja a los del sur y los del este. Los daneses, alemanes, suecos y noruegos hablan en promedio tres idiomas, mientras que los británicos, irlandeses, portugueses y españoles se aferran a su lengua natal y difícilmente pueden mantener una conversación en un idioma que no sea el propio. Para impulsar el aprendizaje de idiomas y la interculturalidad, la UE creó en 1998 el programa Erasmus, por el cual una persona puede cursar los cinco años de su carrera profesional en cinco países distintos, pero a pesar de su éxito el número total de alumnos no supera los seis mil en toda Europa. ... (ver texto completo)
La España de los traductores

Siete intérpretes se encargaron ayer de hacer comprensible para todos la Torre de Babel del Senado. El «pinganillo» está en uso en el Senado desde septiembre de 2005, cuando entró en vigor el empleo de las lenguas cooficiales en la Comisión General de Comunidades Autónomas, con traducción simultánea al castellano.

Hay pinganillos de dos tipos: uno discreto, como un botón que queda oculto en la oreja y logra la ilusión de que en el salón de plenos convertido en torre ... (ver texto completo)
Montilla dice que el PP tiene nostalgia del franquismo porque critica el gasto de traductores en el Senado
(26-05-2010)
"La España que añora seguramente la etapa preconstitucional, la España que no admite la diferencia, la España más mesetaria que prescinde de la periferia", es la única que critica el gasto en traductores, cifrado en unos 6.500 euros en su última interevención en la Cámara Alta, asegura el presidente de la Generalitat.

El presidente de la Generalitat catalana, José Montilla, ... (ver texto completo)
Este mensaje se repite una vez mas

Empleo para traductores parados. Solicitar ayudas de la Union Europea

Lo que hay que hacer es suprimir Ministerios, reducir los grandes sueldos, las dietas, los desplazamientos, los hoteles de lujo, las Cocinas de Autor, las grandes fortunas y vigilar el fraude debida y rápidamente
Este mensaje se repite
Las aguas de los rios son del Estado no de las provincias por las que pasaN
Hay una Ley de AGUAS
Situación actual
La situación actual aparece recogida en la Constitución de 1978, la cual
«reconoce, por primera vez, la diversidad lingüística de España» (Siguán: 233) y
otorga rango oficial al castellano como lengua del Estado. Esa «oficialidad» es
compartida en un total de seis comunidades autónomas (Cataluña, Valencia, Islas
Baleares, Galicia, País Vasco y Navarra) por sus respectivas lenguas propias.
Estas seis autonomías «han promulgado leyes que definen su política lingüística,
política ... (ver texto completo)