Luz ahora 0,14520 €/kWh
        

Respuestas para Alex:

La Unión Europea busca desesperadamente traductores para las veinte combinaciones de interpretación que surgen con la ampliación a diez nuevos países y nueve idiomas más: el húngaro, el checo, el polaco, el eslovaco, el esloveno, el estonio, el lituano, el letón y el maltés.

La UE se enorgullece de ser la única institución del mundo a la que todos los ciudadanos pueden dirigirse en su propia lengua. Pero ser políglota le está saliendo cada vez más caro a esta nueva Europa de 455 millones de habitantes. ... (ver texto completo)
El enredo lingüístico crece aún más con las pretensiones de los catalanes, los vascos y otras regiones que insisten en que sus idiomas sean reconocidos como lenguas oficiales de la UE. En Europa existen 36 lenguas regionales o minoritarias, que hablan más de veinte millones de personas, de las cuales seis superan el millón de hablantes y, entre ellas, la más practicada es el catalán. La Unión Europea considera sólo una lengua por país, pero los catalanes alegan que su idioma tiene más hablantes que el danés, el suomi (finés o finlandés) y que siete de las lenguas de los nuevos socios de la Unión.

La expansión hacia el este acerca cada vez más la Unión Europea al mundo del Islam. En Chipre, el nuevo miembro, el dieciocho por ciento de la población es musulmana, y se estima que en el club europeo viven entre veinticinco y treinta millones de personas de esta religión. A ello hay que sumar Turquía, donde la mayoría de los 70 millones de habitantes son musulmanes, y Bosnia, cuya principal religión es el islamismo. Todo esto convierten el turco y el árabe en idiomas obligados de negociación de la UE con sus vecinos y la inducen a plantearse un nuevo tipo de relaciones con el mundo islámico.

El mito bíblico dice que la construcción de la Torre de Babel se detuvo porque sus constructores hablaban tantas lenguas que ya no se entendían. Por ahora, la Unión Europea tiene dinero para pagar los cuarenta intérpretes que necesita diariamente cada idioma para atender las 2.000 reuniones y las 2,5 millones de páginas de documentos traducidos que exige anualmente el organismo. "Y que sean bienvenidos, porque más lenguas no significan más complicaciones, sino más riqueza", aseguró Marco Benedetti, quien cree necesarios nuevos traductores para el diálogo con Rusia, China y los países árabes. Hablando se entiende la gente. ... (ver texto completo)
La Junta aprueba el proyecto inicial de un sector de la Ciudad del Medio Ambiente
Abarca una superficie de 84,32 hectáreas en una única Unidad de Actuación y supone la segunda actuación en el Proyecto Regional

La Consejería de Medio Ambiente publicó ayer en el Boletín Oficial de Castilla y León la aprobación inicial del Proyecto de Actuación de la unidad del Sector 2 de la iniciativa regional de la Ciudad del Medio Ambiente.

Desde la Junta de Castilla y León se propone su gestión por el sistema ... (ver texto completo)
Los terrenos de la Unidad de Actuación pertenecen a la empresa pública ADE Parques Tecnológicos y Empresariales de Castilla y León, S. A., la Sociedad Pública de Medio Ambiente S. A., y el Consorcio para la promoción, desarrollo y gestión de la Ciudad del Medio Ambiente. Los tres propietarios, tal y como señala el artículo 255 del Reglamento de Urbanismo, garantizan solidariamente su actuación mediante la suscripción, el pasado 21 de mayo, de un convenio firmado por las tres partes.

El Proyecto ... (ver texto completo)
La Unión busca a los intérpretes y traductores de la Europa de mañana
Interpretar para Europa. | PE
El vicepresidente Miguel Ángel Martínez (centro) presenta la iniciativa. | PE

La Unión Europea reconoce 23 lenguas oficiales en la actualidad
El coste total en 2008 fue de poco más de 50 céntimos por ciudadano
Aitor Hernández-Morales | Madrid
Actualizado viernes 16/04/2010 19:03 horasDisminuye el tamaño del texto Aumenta el tamaño del texto
"La interpretación en la Unión Europea, y en particular ... (ver texto completo)
Actualmente la Unión reconoce 23 lenguas oficiales, lo que hace que existan 506 combinaciones lingüísticas posibles. Los intérpretes son convocados para asistir en todas las sesiones y reuniones de las comisiones de la Eurocámara, trabajan en las delegaciones, ayudan en las cumbres políticas, conferencias de prensa... Como tal, hay un nutrido grupo de funcionarios, y más de 3.000 intérpretes 'freelance', siempre al servicio de las instituciones europeas.

¿Gasto excesivo?
Los más críticos del ... (ver texto completo)
Y Sánchez Camacho intenta suavizar el mensaje de su propio partido

Montilla invita a Cospedal a desplegar su "anticatalanismo" en la campaña de las autonómicas

El presidente catalán, José Montilla, ha replicado a los ataques al uso del catalán en el Senado de la secretaria general del PP, Mª Dolores de Cospedal. El socialista ha invitado a Cospedal a viajar a Cataluña para hacer campaña de cara a las próximas elecciones autonómicas y que exponga entonces su "anticatalanismo" y "sectarismo" ... (ver texto completo)
¿En qué idioma se entienden un nacionalista vasco y otro catalán? ¿Usarán traductores? Somos el hazmerreír del mundo mundial.
El catalán de Montilla

Pilar Rahola
La distancia es un auténtico espejo cóncavo, que distorsiona detalles, tanto como subraya trazos gruesos. A miles de kilómetros, me he perdido el background de la polémica, el quién empezó, cómo empezó, por dónde derivó. Lo cual me da mucha ventaja, porque sin capacidad para perderme en los árboles, el bosque resulta de una claridad meridiana. En la distancia, pues, las tonterías se muestran en toda su desnudez, incapaces de encontrar un solo vestido para ... (ver texto completo)
Si el mito es ese, los hechos se oponen con contundencia. Los hechos dicen que Montilla ha demostrado una voluntad inequívoca de pertenencia, y que si su nivel de idioma es flojo, no lo es más que el de muchos chavas convergentes que hacen el fatxenda por el Parlament. Con la diferencia de que ellos sí son pata negra. Los hechos dicen que Montilla ha sido capaz de defender el catalán, ante algunos exabruptos lerrouxistas, con toda la carga simbólica que tenía su defensa. Y que ha sido en estas situaciones ... (ver texto completo)